Senhor, se se abstiver, a votação termina num empate para ser automaticamente feita novamente daqui a 10 dias. | Open Subtitles | سيدي, إنْ كنتَ ستمتنع عن التصويت فسينتهي بالتعادل لتتم إعادة التصويت مجدداً بعد 10 ايام |
Senhor, se se abstiver, a votação termina num empate para ser automaticamente feita novamente daqui a 10 dias. | Open Subtitles | سيدي، إنْ كنتَ ستمتنع عن التصويت فسينتهي بالتعادل لتتم إعادة التصويت مجدداً بعد 10 ايام |
Pode retirar-se. Precisarei de si novamente daqui a uma hora. | Open Subtitles | لك الإذن بالإنصراف سأحتاج إليك مجدداً بعد ساعة |
Vou ligar novamente daqui a meia hora para dizer onde deve levar o dinheiro. | Open Subtitles | سأتصل بالرقم ثانيةً خلال نصف ساعة لأخبرك أين تضع المال |
Mas sabes o que dizem... Ele vai estar com fome novamente daqui a uma hora. | Open Subtitles | لكنك تعلم ما يقولون، سيجوع ثانيةً خلال ساعة |
O que me diz a dormir mais um bocado e tentamos novamente daqui a umas horas, já vestidos? | Open Subtitles | ..ما رأيك في أن تنام أكثر ونحاول التحدث مرة أخرى بعد ساعات ونحن مرتدون ملابسنا؟ |
Pergunta-me novamente daqui a uma hora. | Open Subtitles | أسئليني مجدداً بعد ساعة |
Vemo-nos novamente daqui a 25 anos. | Open Subtitles | {\pos(190,280)}{\fnAdobe Arabic}{\cHFFFFFF\3cHFFFFFF\bord0\shad0\b1}سأراك مجدداً بعد 25 عاماً |
Podemos tentar novamente daqui a uns dias. | Open Subtitles | و يمكننا المحاولة مرة أخرى بعد عدة أيام |