- Sim, sempre que o meu pai... recebe novas ordens nos mudamos e começamos tudo de novo. | Open Subtitles | أجل ، فى كل مره أبي يحصل على أوامر جديدة يكون عليَّ الذهاب، ويتكرر هذا كثيراً |
O Weaver sempre fez tudo conforme manda a lei, por isso, novas ordens do Coronel Porter foi o suficiente para ele. | Open Subtitles | ويفر كان دائماً يعمل بالقوانين اذا أوامر جديدة من الكولونيل بورتر كانت كافية له |
Comando! Se há novas ordens, digam-me, porra! | Open Subtitles | إلى القيادة ، إن كان هناك أوامر جديدة أبلغوني بها فورا |
Mas receio ter de os deter, a si e ao seu criado, até novas ordens. | Open Subtitles | لكن أظن أنني سوف أحجزك أنت وخادمك حتى إشعار آخر |
Entretanto, as viagens pelo portal ficam suspensas até novas ordens. | Open Subtitles | فى الوقت الحالى ، سأوقف كافة الرحلات عبر بوابة النجوم لحين إشعار آخر |
Três unidades devem permanecer no perímetro até novas ordens. | Open Subtitles | ثلاث وحدات تبقى على الحافة حتى أوامر أخرى |
novas ordens do General Kenobi esperam-vos na sala de guerra. | Open Subtitles | ايها الجنرالات , اوامر جديدة من الجنرال كنوبي تنتظركم |
O Capitão está a chegar com novas ordens vindas do Rei em pessoa. | Open Subtitles | يحمل القبطان أوامر جديدة مِن الملك بنفسه |
Mas ele mandou uma emissária na noite da Lua Branca com novas ordens. | Open Subtitles | ولكنه أرسل مبعوثاً في ليلة القمر الأبيض مع أوامر جديدة |
Eu sei como odeia agulhas. novas ordens. | Open Subtitles | أنا أعلم كم تكره الأبر أسمع , أوامر جديدة |
Estávamos agora acampados no Norte da Inglaterra, aguardando novas ordens do Príncipe Carlos. | Open Subtitles | نتمركز الآن في شمال إنكلترا في إنتظار أوامر جديدة من الأمير تشارلز |
Muito bem, novas ordens. Sigam o protocolo "standard". Disparem. | Open Subtitles | حسن، أوامر جديدة إلى قوات الدعم الفني، أطلقوا النار |
- Meu Sheik, temos novas ordens. - Óptimo. | Open Subtitles | مولاي، لقد تلقّينا أوامر جديدة. |
Mas temos novas ordens. | Open Subtitles | لكن هناك أوامر جديدة جاءت لتوها |
Portanto, tem novas ordens. | Open Subtitles | وهذا يعني أن لديك أوامر جديدة. |
Estão no turno da noite até novas ordens. | Open Subtitles | كلاكما ستتوليان النوبه الليله حتى إشعار آخر |
Senhora, ele próprio ordenou que se mantenha em casa até novas ordens. | Open Subtitles | -سيدتي، بنفسه ألقى أمراً أن تبقي في المنزل حتّى إشعار آخر |
Até novas ordens, estes são vocês. | Open Subtitles | والآن الجميع يحبون كايت ورايان ، الثنائي السعيد حتى إشعار آخر بمعرفتهم من أنت ؟ |
A quarentena ainda está em vigor até novas ordens. | Open Subtitles | المحجر الصحي ما زالَ في الواقع حتّى إشعار آخر. |
Quando estiverem dispostos de acordo com o Plano Baker, mantenham-se nos vossos postos e com atenção ao rádio, até novas ordens. | Open Subtitles | انتشرو وفقا لخطة بيكر ، اعلمو التلفزيون و الراديو اننا في حالة تأهب حتى أوامر أخرى. |
- Aguarde lá por novas ordens." | Open Subtitles | و أنتظروا منا أوامر أخرى إنه نصف المحيط الأطلنطى |
novas ordens. Dirigimo-nos a um laboratório em Fort Collins. | Open Subtitles | اوامر جديدة ,سوف نتجه الى مختبر في فورت كولينز |
Quero que vão todos para as zonas designadas até novas ordens. | Open Subtitles | أريد الجميع فى مناطق محدده حتى إشعار أخر هناك شىء أخر نريد التحدث بشأنه |