Diz-lhe que há novas provas de que a recuperação total é possível. | Open Subtitles | ثمة دليل جديد بأن أنه يمكن استعادة نشاط المخ وعلينا إجراء بعض الإختبارات |
Contudo, novas provas indicam crime. | Open Subtitles | على أية حال، دليل جديد يُشيرُ إلى الغدرِ. |
Gostaríamos de marcar uma audiência evidencial para apresentar novas provas absolutórias. | Open Subtitles | سيادتكم , نريد وضع فى الجدول أولاً جلسة إستماع الأدلة لتقديم أدلة جديدة للبراءة |
Por vezes, novos olhos ajudam a resolver um caso tanto quanto novas provas. | Open Subtitles | إلقاء نظرة علي قضية مفيد تمامًا مثل العثور علي أدلة جديدة. |
Porque agora? Encontrámos... novas provas que podem ajudar a resolver o caso. | Open Subtitles | وجدنا بعض الأدلة الجديدة التي يمكنها أن تساعد في حل القضية |
O juiz tomou a decisão depois de novas provas. | Open Subtitles | القاضى قد اتخذ قراه بعد ظهور الدليل الجديد |
- Parece que surgiram novas provas. | Open Subtitles | من الواضح أن دليلاً جديداً قد ظهر على العلن |
Meretíssimo, temos novas provas para apresentar diante do tribunal. | Open Subtitles | حضرتك, هناك ادلة جديدة احضرت قبل الجلسة. |
Se por epifania quer dizer novas provas, um casaco com manchas de sangue e resíduos de pólvora, sim, tive. | Open Subtitles | حصلت على دليل جديد الجاكيت وعليه الدماء وآثار الطلق فأقول أجل غيرت رأيي |
Temos novas provas no caso DiLaurentis e precisamos de uma amostra de sangue. | Open Subtitles | لدينا دليل جديد في قضية ديلورنتوس ونحتاج منكِ أن تأتي لنأخذ عينه من دمك |
A hipótese A, porque não pode rescindir, a não ser que surjam novas provas. | Open Subtitles | حسناً لا يمكنها التراجع عن هذا إلا إذا ظهر دليل جديد |
A tragédia tornou-se perturbadora face às novas provas. | Open Subtitles | لقد غدت المأساة أكثر إرباكًا في ضوء ظهور دليل جديد |
Há novas provas para reexaminar o corpo. | Open Subtitles | لدينا دليل جديد ونريد إعادة تقييم الجثة |
A maioria dos arqueólogos fica presa ao tempo quanto aos métodos novos... e à assimilação de novas provas às estruturas de trabalho já existentes. | Open Subtitles | أغلب الأثريون مغرمون بالزمان حينما يعيدون العمل في العمل بالمنهجيات واستيعاب أدلة جديدة بالنسبة للحقب التاريخية |
Precisamos de reabrir o caso tendo por base as novas provas. | Open Subtitles | نحن بحاجة إلى إعادة النظر في القضية بناء على أدلة جديدة. |
É impossível encontrar novas provas, porque não existem. | Open Subtitles | ومن المستحيل العثور على أدلة جديدة لأنها غير موجودة |
Esse é um método que se inicia em observações e experiências e caminha para generalizações sobre a Natureza, chamadas de leis naturais, que estão sempre sujeitas a revisão ou rejeição caso surjam novas provas. | TED | وهي الطريقة التي تبدأ من الملاحظات والتجارب وتنتهي بالتعميمات حول ما يسمى بقوانين الطبيعة، والتي دائما ما تخضع للتعديل أو الرفض إذا مادعت الحاجة لظهور أدلة جديدة. |
A defesa tenta apresentar novas provas, sobrepondo-se aos Tribunais Estaduais, | Open Subtitles | ...... المحامي يحاول عرض أدلة جديدة ويحاول خداع محكمة نيوجيرسي |
Não devia dizer nada, mas há novas provas. | Open Subtitles | نظرة , لا ينبغي لي ويقول أي شيء , ولكن... هناك بعض الأدلة الجديدة. |
Sr. Henson, descobrimos novas provas. | Open Subtitles | سيد "هينسون"، لقد كشفنا عن بعض الأدلة الجديدة |
O fantasma de novas provas a prejudicar o caso da Acusação. | Open Subtitles | شبح الدليل الجديد إضعاف مكانة المُدعي العام في أتم صورة |
Tenho novas provas de que... | Open Subtitles | سيدي، وجدت دليلاً جديداً على.. |
Esta petição contem novas provas que não foram presentes ao Tribunal Estadual. | Open Subtitles | الالتماس يحتوي على ادلة جديدة لم تقد من قبل في محكمة نيوجيرسي |
Temos novas provas deste tipo. | Open Subtitles | لدينا دلائل جديدة على هذا الرجل الآن |