"novas provas" - Traduction Portugais en Arabe

    • دليل جديد
        
    • أدلة جديدة
        
    • الأدلة الجديدة
        
    • الدليل الجديد
        
    • دليلاً جديداً
        
    • ادلة جديدة
        
    • دلائل جديدة
        
    Diz-lhe que há novas provas de que a recuperação total é possível. Open Subtitles ثمة دليل جديد بأن أنه يمكن استعادة نشاط المخ وعلينا إجراء بعض الإختبارات
    Contudo, novas provas indicam crime. Open Subtitles على أية حال، دليل جديد يُشيرُ إلى الغدرِ.
    Gostaríamos de marcar uma audiência evidencial para apresentar novas provas absolutórias. Open Subtitles سيادتكم , نريد وضع فى الجدول أولاً جلسة إستماع الأدلة لتقديم أدلة جديدة للبراءة
    Por vezes, novos olhos ajudam a resolver um caso tanto quanto novas provas. Open Subtitles إلقاء نظرة علي قضية مفيد تمامًا مثل العثور علي أدلة جديدة.
    Porque agora? Encontrámos... novas provas que podem ajudar a resolver o caso. Open Subtitles وجدنا بعض الأدلة الجديدة التي يمكنها أن تساعد في حل القضية
    O juiz tomou a decisão depois de novas provas. Open Subtitles القاضى قد اتخذ قراه بعد ظهور الدليل الجديد
    - Parece que surgiram novas provas. Open Subtitles من الواضح أن دليلاً جديداً قد ظهر على العلن
    Meretíssimo, temos novas provas para apresentar diante do tribunal. Open Subtitles حضرتك, هناك ادلة جديدة احضرت قبل الجلسة.
    Se por epifania quer dizer novas provas, um casaco com manchas de sangue e resíduos de pólvora, sim, tive. Open Subtitles حصلت على دليل جديد الجاكيت وعليه الدماء وآثار الطلق فأقول أجل غيرت رأيي
    Temos novas provas no caso DiLaurentis e precisamos de uma amostra de sangue. Open Subtitles لدينا دليل جديد في قضية ديلورنتوس ونحتاج منكِ أن تأتي لنأخذ عينه من دمك
    A hipótese A, porque não pode rescindir, a não ser que surjam novas provas. Open Subtitles حسناً لا يمكنها التراجع عن هذا إلا إذا ظهر دليل جديد
    A tragédia tornou-se perturbadora face às novas provas. Open Subtitles لقد غدت المأساة أكثر إرباكًا في ضوء ظهور دليل جديد
    novas provas para reexaminar o corpo. Open Subtitles لدينا دليل جديد ونريد إعادة تقييم الجثة
    A maioria dos arqueólogos fica presa ao tempo quanto aos métodos novos... e à assimilação de novas provas às estruturas de trabalho já existentes. Open Subtitles أغلب الأثريون مغرمون بالزمان حينما يعيدون العمل في العمل بالمنهجيات واستيعاب أدلة جديدة بالنسبة للحقب التاريخية
    Precisamos de reabrir o caso tendo por base as novas provas. Open Subtitles نحن بحاجة إلى إعادة النظر في القضية بناء على أدلة جديدة.
    É impossível encontrar novas provas, porque não existem. Open Subtitles ‫ومن المستحيل العثور على أدلة ‫جديدة لأنها غير موجودة
    Esse é um método que se inicia em observações e experiências e caminha para generalizações sobre a Natureza, chamadas de leis naturais, que estão sempre sujeitas a revisão ou rejeição caso surjam novas provas. TED وهي الطريقة التي تبدأ من الملاحظات والتجارب وتنتهي بالتعميمات حول ما يسمى بقوانين الطبيعة، والتي دائما ما تخضع للتعديل أو الرفض إذا مادعت الحاجة لظهور أدلة جديدة.
    A defesa tenta apresentar novas provas, sobrepondo-se aos Tribunais Estaduais, Open Subtitles ...... المحامي يحاول عرض أدلة جديدة ويحاول خداع محكمة نيوجيرسي
    Não devia dizer nada, mas há novas provas. Open Subtitles نظرة , لا ينبغي لي ويقول أي شيء , ولكن... هناك بعض الأدلة الجديدة.
    Sr. Henson, descobrimos novas provas. Open Subtitles سيد "هينسون"، لقد كشفنا عن بعض الأدلة الجديدة
    O fantasma de novas provas a prejudicar o caso da Acusação. Open Subtitles شبح الدليل الجديد إضعاف مكانة المُدعي العام في أتم صورة
    Tenho novas provas de que... Open Subtitles سيدي، وجدت دليلاً جديداً على..
    Esta petição contem novas provas que não foram presentes ao Tribunal Estadual. Open Subtitles الالتماس يحتوي على ادلة جديدة لم تقد من قبل في محكمة نيوجيرسي
    Temos novas provas deste tipo. Open Subtitles لدينا دلائل جديدة على هذا الرجل الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus