A 7 de Novembro de 1978, a Proposta 6 foi derrotada esmagadoramente. | TED | في 7 نوفمبر 1978، أُلغي مقترح كاليفورنيا السادس بتأييد شعبي جارف. |
Refiro-me à assim chamada "Máquina Verde", que apresentámos com Kofi Annan em Novembro na Cimeira Mundial que teve lugar na Tunísia. | TED | أُطلق عليها الآلة الخضراء التي قدمناها مع كوفي عنان في نوفمبر في مؤتمر القمّة العالمي الذي عُقد في تونس. |
Penso ser muito improvável que estivessem longe das mentes dos americanos quando eles foram votar em Novembro de 2008. | TED | ولا أعتقد أن هذه الصور كانت بعيدة عن أذهان المصوتين الأمريكين عندما ذهبوا للتصويت في نوفمبر 2008 |
Novembro de 1942: 600 navios cheios de homens e equipamento partem para o norte de África, na Operação Tocha. | Open Subtitles | نوفمبر 1942 ستمائة سفينه محمله بالمواد الأوليه تُبحر متجهه صوب ساحل شمال أفريقيا فيما عُرف بعمليه : |
durante o mês de Novembro na pista degelo do Marnie. | Open Subtitles | الآن خلال نوفمبر فى ساحة مارين للرقص على الثلج |
Eu tenho uma eleição em Novembro. Ex-membro do Congresso dos EU. | Open Subtitles | لدي انتخاب في نوفمبر تشرين الثاني عضو الكونغرس الأمريكي السابق |
O Pai foi espancado até à morte por dois SS no dia 17 de Novembro de 1942. | Open Subtitles | تم ضرب أبي حتى الموت من قبل جنديين للشرطة السرية النازية في الـ17 نوفمبر 1942 |
Isso só vai a votos nas eleições gerais de Novembro. | Open Subtitles | لن توصلي هذا إلى اللائحة حتى إنتخابات نوفمبر العامة |
Temos de esperar até Novembro, antes de voltarmos a ver-nos. | Open Subtitles | لن استطيع المجيء الي هنا مرة أخري قبل نوفمبر |
Em quem é que acham que eles vão votar, em Novembro? | Open Subtitles | أتسائل الآن، من يفترض أنّ يصوّتوا لصالحه في نوفمبر القادم؟ |
Um homicídio em Brentwood em aberto de 6 de Novembro. | Open Subtitles | جريمة قتل برنتوود الغير محلولة في 6 نوفمبر 2004 |
Em Novembro continuarei a ser eu a mandar na cidade! | Open Subtitles | بحلول نوفمبر ، سأبقى أنا اللّعبة الوحبدة في المدينة |
Eu achei nos restos tempo da morte em Novembro do ano passado. | Open Subtitles | لقد وجدته مع البقايا ضع زمن الوفاة في نوفمبر العام الماضي |
Do diário do Padre Torres, 10 de Novembro 1624. | Open Subtitles | من مذكرات الاب تورس الثلاثون من نوفمبر 1624 |
O jogo do campeonato é no dia 12 de Novembro. | Open Subtitles | إن نزال البطولة في الثاني عشر من شهر نوفمبر. |
Sei que tivemos as nossas diferenças, mas quero que saiba que estou aqui para o servir, agora e em Novembro. | Open Subtitles | أنا أعرف أن هناك خلافات بيننا لكن أريدك أن تعرف إن هنا من أجلك من الآن حتى نوفمبر |
Eu preciso do registo de serviços, de Novembro passado. | Open Subtitles | أحتاج كتاب الضابط المناوب للسجلات في نوفمبر الماضي. |
No seu depoimento, da audiência preliminar diz que visitou a penthouse do réu a 6 de Novembro do ano passado. | Open Subtitles | والان ، بشهادتك اما هيئة المحلفين قلت انك زرت منزل المدعي عليه في السادس من نوفمبر السنة الماضية |
Então, a 3 de Novembro, Matt Lehrich, do Gabinete dos Assuntos de Imprensa da Casa Branca disse: | Open Subtitles | إذا في الثالث من نوفمبر, مات ليريش من مكتب الشؤون الإعلامية في البيت الأبيض يقول: |
Novembro foi Zoloft. 30 dias tem Celexa, os restantes têm 31... | Open Subtitles | في نوفمبر وصفت لها زولوفت وهاث كليكسا لمدة 30 يوما |
San Francisco Register Quinta-Feira, 20 de Novembro de 1975 | Open Subtitles | صحيفة "سان فرانسيسكو ريجيستير" الثلاثاء 20 نونبر 1975 |
O Alto Comando dos Marines, durante dois meses, não investigou o sucedido a 19 de Novembro. | Open Subtitles | القياده العليا للمارينز فشلت في التحقيق في احداث التاسع عشر من نوفبر لاكثر من شهريين |
As nossas vítimas fora assassinadas entre Junho e Novembro de 2009. | Open Subtitles | جميع الضحايا قتلوا فى ما بين شهرين يونيو ونوفمبر 2009 |
Compatriotas contribuintes e acionistas da América, a primeira terça-feira de Novembro... temos que tomar decisões vitais sobre nossa administração. | Open Subtitles | الأصدقاء دافعي الضرائب والمستثمرين في أمريكا في أول ثلاثاء من نوفمير علينا اتخاذ بعض القرارات الحيوية بشأن إدارتنا |
Bravo Novembro 1, a todos os agentes de serviço. | Open Subtitles | احسنت نوڤمبر ١ ، الى كل الضباط في الحراسة |
10 de Novembro de 1991. Choveu o dia todo, lembras-te? Fomos ao restaurante antes de nos encontrarmos com os outros. | Open Subtitles | العاشر من تشرين الثاني لعام 1991 كانت السماء تمطر طوال اليوم ، أتذكر؟ أنت ذهبت للمطعم قبل أن نذهب لمقابلة الآخرين |
Penso que este "P." não existe e que não houve encontro em Novembro. | Open Subtitles | كما ترون، أنا لا أعتقد أن هذا الذي يشير إليه الحرف 'ب' هنا لم يكن لديه لقاء في تشرين الثاني |
Escorregou e partiu a coluna em Novembro de 1979. | Open Subtitles | لقد تَعثر وكُسِر ظهره في شهر تشرين الثاني عام 1979. |