O passado será enterrado e um novo dia nascerá! | Open Subtitles | سف يتم سحق الماضي و يأتي يوم جديد |
Eu vou-te preparar uma porção para tu começares o novo dia com a tua pele toda hidratada e brilhante. | Open Subtitles | ومنتج ذيل الحصان للطاقة الذي سيجعلك قوية. حتى تتمكني من بدء يوم جديد مع بشرتك يجب أن تكون جميلة. |
Já é um novo dia, e o mundo dos mortais está em paz. | Open Subtitles | إنه يوم جديد والعالم الهالك لا يزال يعيش بسلام |
Um novo dia. Um novo caso. Novas mentiras. | Open Subtitles | يوم جديد, قضية جديدة حفنة جديدة من الأكاذيب |
Os demónios vêm depois da meia-noite, nas primeiras três horas do novo dia. | Open Subtitles | تخرج الشياطين بعد منتصف الليل و ببداية الساعات الثلاث الأولى من اليوم الجديد |
Protegerei os princípios sob o quais esta cidade foi fundada, e ajudarei a conduzir Eureka para um novo dia. | Open Subtitles | سأحمي العقائد التي بنيت عليها هذه البلدة وأكون فاتحة عصر جديد ليوريكا |
Olha à tua volta, idiota! Parece-te a alvorada de um novo dia para ti? | Open Subtitles | انظر حولك أيها الغبي ، هل يبدو لك الوضع كفجر يوم جديد ؟ |
Vamos rever isto tudo de manhã, à luz promissora dum novo dia. | Open Subtitles | دعنا نناقش الأمر في الصباح على ضوء يوم جديد |
É um novo dia e não faço ideia do que devo esperar. | Open Subtitles | انه يوم جديد و ليست لدى فكرة ما الذى ينتظرنى |
Estou tão orgulhosa de si. É quase como se um novo dia estivesse a nascer. | Open Subtitles | أنا فخورة بك, إنه مثل كأنما يوم جديد قد حل |
Cada novo dia traz outra conspiração para me assassinar e aproxima-nos mais da anarquia e do terror. | Open Subtitles | كل يوم جديد هناك محاولة لإغتيالي وتقربنا من الفوضى والرعب |
Informar o "Bank of America", e os proprietários da empresa, que era um novo dia na América. | Open Subtitles | ان يخبروا بنك امريكا انه يوم جديد في امريكا |
Muito bem, pessoal, é um novo dia, uma oportunidade para todos nós de corrigir erros. | Open Subtitles | حسنا ,جميعا أنه يوم جديد وفرصة لنا جميعا حتى نتحسن |
Disse que seria um novo dia, não disse? | Open Subtitles | انت , لقد قلت لك هذا يوم جديد , اليس كذلك ؟ |
Mas é um novo dia, estava determinada a continuar e agir como se nada tivesse acontecido. | Open Subtitles | ولكنه يوم جديد وإعتزمت أن اتصرف وكأن ليلة البارحة لم تحدث |
Um novo dia de festa em que todas as senhoras da Corte estivessem nuas? | Open Subtitles | ماذا عن يوم جديد من الاحتفالات تكون فيه جميع النساء بالقصر عرايا؟ |
Hoje é um novo dia. Vão às lojas, gasolineiras, lavagens automáticas. | Open Subtitles | اليوم هو يوم جديد أحضروا سياراتكم و جهزوها |
novo dia, novo nome, temos todos tanta gente dentro de nós, querendo sair... | Open Subtitles | يوم جديد اسم جديد كل شخص لديه أشخاص بداخله تريد أن تخرج |
Descansem um pouco, colegas. Amanhã é um novo dia. | Open Subtitles | إحصلوا على بعض الراحة يا صحاب فالغد يوم جديد |
Quando um novo dia amanhece como este, uma rapariga tem de estar linda. | Open Subtitles | عندما يزغ فجر اليوم الجديد كل ما يهم يجب ان تبدو الفتاة في أبهي صورها |
Vem aí um novo dia. Um dia melhor. Para todos nós. | Open Subtitles | ثمّة عصر جديد مقبل، عصر أفضل لنا جميعًا. |
Assim, quando acordares o teu nariz está arranjado e será um novo dia. | Open Subtitles | وبهذه الطريقة، ستستيقظين وأنفُكِ قد عاد كما كان وسيكونُ يوماً جديداً تماماً لك |