Onde se lê no Novo Testamento que Deus falou a outro que não o Seu Filho? | Open Subtitles | حيث في العهد الجديد هو مكتوب أن الله لم يتحدث إلى أي شخص باستثناء ابنه؟ |
O simbolismo de Peixes é abundante no Novo Testamento, | Open Subtitles | .الاسماك الرمزيه وفيره جدا في العهد الجديد |
A palavra "milagre" não aparece em nenhum lado nem no antigo nem no Novo Testamento. | Open Subtitles | كلمة معجزة لا تظهر في أي مكان في العهد الجديد أو القديم |
Quem perderia tudo se o Monsieur Chevenix assinasse o Novo Testamento? | Open Subtitles | ومن الذى سيخسر كل شئ لو وقع السيد شيفنكش الوصية الجديدة |
Em consequência desta discussão, muito repentina e apressadamente, faz um Novo Testamento. | Open Subtitles | و نتيجة لهذا الجدل قامت فجأة وعلى عجالة بكتابة وصية جديدة |
Quando leio o Novo Testamento, leio o relato de testemunhas oculares que escreveram o que viram. | Open Subtitles | عندما أقرأ إنجيل العهد الجديد يبدو لى وكأن الذى كتبه شهود عيان سجّلوا ما رأوه رأى العين |
Antes de mais, o Novo Testamento é posterior ao Velho Testamento, certo? | Open Subtitles | حسنا, أولا إنجيل العهد الجديد جاء بعد العهد القديم هل نحن متفقون على هذا؟ |
Quer dizer que quem escreveu o Novo Testamento leu o Velho e fez as profecias encaixar. | Open Subtitles | كل مايعنيه أن من كتبوا العهد الجديد قرأوا العهد القديم أولا ثم جعلوا النبؤات تتطابق مع ما جاء فيه |
Não escreveu uma Bíblia que se dissociava do Novo Testamento, daquilo que ele considerava serem os artifícios e espaventos desnecessários? | Open Subtitles | ألم يكتب إنجيله الخاص الذى فصل فيه بين العهد الجديد و بين ما اعتبره الكهانة غير الضرورية والإضافات غير المُجدية؟ |
Este é o sangue do Novo Testamento, derramado por si para perdoar os seus pecados. | Open Subtitles | هذا دم العهد الجديد سفك من أجلك لكي تغفر خطاياك |
Na verdade, eles alegaram que nada no Novo Testamento liga a igreja ao estado. | Open Subtitles | في الواقع، لقد جادلوا بأنه لا يوجد في العهد الجديد ما يربط الكنيسة بالدولة |
E nunca se ouviu ninguém dizer no Novo Testamento que eles eram uma cambada de bichas. | Open Subtitles | لم تقرأي في أسفار العهد الجديد ما يذكر أنّهم كانوا زمرة من المثليين |
Cromwell pode recitar todo o Novo Testamento. | Open Subtitles | سيد كرومويل يستطيع قراءة أين نص من العهد الجديد. |
Novamente, vemos um pequeno aumento dos livros antigos do Velho Testamento. Depois, aumenta muito rapidamente nos novos livros do Novo Testamento. | TED | مرة أخرى، ترى زيادة طفيفة لأقدم الكتب في العهد القديم، وبعد ذلك تزيد بسرعة أكبر من ذلك بكثير في الكتب الجديدة من العهد الجديد. |
No Novo Testamento, há o Livro do Apocalipse. | Open Subtitles | فى العهد الجديد هناك كتاب الوحى |
Então, vou escrever os capítulos, bem como um Novo Testamento de São Mateus. | Open Subtitles | إذا الذى سأفعله .. هو أن أكتب لكِ فصول الكتاب حسنا ً . "مثل العهد الجديد, إصحاح "متى |
Seria difícil obter um Novo Testamento sem ele. | Open Subtitles | الابن الذى لم يحتوية العهد الجديد |
Com alguma sorte, anularemos o Novo Testamento e eu terei dinheiro para uma casa decente. | Open Subtitles | انها محظوظة انها فى الوصية الجديدة وانا مسرورة لاعداد مكان جميل للأقامة |
Não sei, mas vou falar com os advogados e ver se consigo uma cópia do Novo Testamento. | Open Subtitles | انا لا اعلم , لكن انا سوف اذهب لتكلم مع المحامين و ارى لو اقدر ان احصل على نسخة من الوصية الجديدة. |
Recorda-te do Novo Testamento! | Open Subtitles | *الوصية الجديدة هو الجزء الرئيسي الثاني من الكتاب المقدس* |
Pretendo escrever um Novo Testamento, deixando tudo à Violet. | Open Subtitles | انى أنوى عمل وصية جديدة , وأترك كل شئ لفيوليت .. |
Procurem-me quando ele estiver pronto para fazer um Novo Testamento. | Open Subtitles | تعاليا إلي حين يكون مستعداً لإنشاء وصية جديدة |