"novo testamento" - Translation from Portuguese to Arabic

    • العهد الجديد
        
    • الوصية الجديدة
        
    • وصية جديدة
        
    Onde se lê no Novo Testamento que Deus falou a outro que não o Seu Filho? Open Subtitles حيث في العهد الجديد هو مكتوب أن الله لم يتحدث إلى أي شخص باستثناء ابنه؟
    O simbolismo de Peixes é abundante no Novo Testamento, Open Subtitles .الاسماك الرمزيه وفيره جدا في العهد الجديد
    A palavra "milagre" não aparece em nenhum lado nem no antigo nem no Novo Testamento. Open Subtitles كلمة معجزة لا تظهر في أي مكان في العهد الجديد أو القديم
    Quem perderia tudo se o Monsieur Chevenix assinasse o Novo Testamento? Open Subtitles ومن الذى سيخسر كل شئ لو وقع السيد شيفنكش الوصية الجديدة
    Em consequência desta discussão, muito repentina e apressadamente, faz um Novo Testamento. Open Subtitles و نتيجة لهذا الجدل قامت فجأة وعلى عجالة بكتابة وصية جديدة
    Quando leio o Novo Testamento, leio o relato de testemunhas oculares que escreveram o que viram. Open Subtitles عندما أقرأ إنجيل العهد الجديد يبدو لى وكأن الذى كتبه شهود عيان سجّلوا ما رأوه رأى العين
    Antes de mais, o Novo Testamento é posterior ao Velho Testamento, certo? Open Subtitles حسنا, أولا إنجيل العهد الجديد جاء بعد العهد القديم هل نحن متفقون على هذا؟
    Quer dizer que quem escreveu o Novo Testamento leu o Velho e fez as profecias encaixar. Open Subtitles كل مايعنيه أن من كتبوا العهد الجديد قرأوا العهد القديم أولا ثم جعلوا النبؤات تتطابق مع ما جاء فيه
    Não escreveu uma Bíblia que se dissociava do Novo Testamento, daquilo que ele considerava serem os artifícios e espaventos desnecessários? Open Subtitles ألم يكتب إنجيله الخاص الذى فصل فيه بين العهد الجديد و بين ما اعتبره الكهانة غير الضرورية والإضافات غير المُجدية؟
    Este é o sangue do Novo Testamento, derramado por si para perdoar os seus pecados. Open Subtitles هذا دم العهد الجديد سفك من أجلك لكي تغفر خطاياك
    Na verdade, eles alegaram que nada no Novo Testamento liga a igreja ao estado. Open Subtitles في الواقع، لقد جادلوا بأنه لا يوجد في العهد الجديد ما يربط الكنيسة بالدولة
    E nunca se ouviu ninguém dizer no Novo Testamento que eles eram uma cambada de bichas. Open Subtitles لم تقرأي في أسفار العهد الجديد ما يذكر أنّهم كانوا زمرة من المثليين
    Cromwell pode recitar todo o Novo Testamento. Open Subtitles سيد كرومويل يستطيع قراءة أين نص من العهد الجديد.
    Novamente, vemos um pequeno aumento dos livros antigos do Velho Testamento. Depois, aumenta muito rapidamente nos novos livros do Novo Testamento. TED مرة أخرى، ترى زيادة طفيفة لأقدم الكتب في العهد القديم، وبعد ذلك تزيد بسرعة أكبر من ذلك بكثير في الكتب الجديدة من العهد الجديد.
    No Novo Testamento, há o Livro do Apocalipse. Open Subtitles فى العهد الجديد هناك كتاب الوحى
    Então, vou escrever os capítulos, bem como um Novo Testamento de São Mateus. Open Subtitles إذا الذى سأفعله .. هو أن أكتب لكِ فصول الكتاب حسنا ً . "مثل العهد الجديد, إصحاح "متى
    Seria difícil obter um Novo Testamento sem ele. Open Subtitles الابن الذى لم يحتوية العهد الجديد
    Com alguma sorte, anularemos o Novo Testamento e eu terei dinheiro para uma casa decente. Open Subtitles انها محظوظة انها فى الوصية الجديدة وانا مسرورة لاعداد مكان جميل للأقامة
    Não sei, mas vou falar com os advogados e ver se consigo uma cópia do Novo Testamento. Open Subtitles انا لا اعلم , لكن انا سوف اذهب لتكلم مع المحامين و ارى لو اقدر ان احصل على نسخة من الوصية الجديدة.
    Recorda-te do Novo Testamento! Open Subtitles *الوصية الجديدة هو الجزء الرئيسي الثاني من الكتاب المقدس*
    Pretendo escrever um Novo Testamento, deixando tudo à Violet. Open Subtitles انى أنوى عمل وصية جديدة , وأترك كل شئ لفيوليت ..
    Procurem-me quando ele estiver pronto para fazer um Novo Testamento. Open Subtitles تعاليا إلي حين يكون مستعداً لإنشاء وصية جديدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more