ويكيبيديا

    "num alvo" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • هدفاً
        
    • هدفا
        
    • في الهدف
        
    • إلى هدف
        
    • مستهدفاً
        
    A primeira vez que fui vitimizada e me tornei num alvo de comportamentos impróprios no trabalho ainda não tinha acabado a faculdade. TED في المرة الأولى التي كنت فيها ضحية وأضحيت هدفاً لسلوك غير لائق في مكان العمل، لم أغادر الجامعة حتى.
    Ele está fora do jogo. Ele é um bom homem que não quer transformar-se num alvo para algum... - bandido que quer ficar de fora. Open Subtitles لقد خرج من اللعبة، إنّه رجل صالح لا يريد أن يكون هدفاً لحقير ليشتهر على حسابه.
    Estamos a fazer vigilância num alvo. Quanto tempo? Open Subtitles انا وأنت نحدد هدفاً لمراقبته, كم لدينا من الوقت؟
    Pessoas anónimas que nunca vão voltar a ver, tornando-se num alvo muito fácil para a vossa fúria. TED أشخاص مجهولون، أشخاص لن تراهم مرة أخرى، مما يجعلهم هدفا سهلا لغضبك.
    Sempre que fazes continência ao capitão, transforma-lo num alvo. Open Subtitles هناك شئ آخر.. كلّ مرّة تؤدى التحيه للكابتن فأنك بذلك تجعله هدفا للالمان
    O que nós procuramos num alvo é alguém com fraquezas que possamos explorar. Open Subtitles مالذى نبحث عنه في الهدف نبحث عن نقطة ضعف في شخص ما ، نستطيع استغلالها
    O que andamos à procura num alvo é alguém que não tenha nada a perder. Open Subtitles ما نبحث عنه في الهدف هو ان يكون شخص ليس لديه ما يخسره
    É a sua retórica anti-"V" que transformou a nossa igreja num alvo. Open Subtitles إنّها خطاباتك المناهضة للزائرين هي التي حوّلتْ كنيستنا إلى هدف.
    Se ele ficar comigo, tornar-se-á num alvo para todos os que me odeiam e aprenderá coisas que uma criança nunca deveria saber. Open Subtitles ..لو بقي معي سوف يُصبح مستهدفاً من كل من يكرهونني وسيتعلم أشياء لا يجب لأي طفل أن يتعلمها
    Um ocidental em busca do filho rapidamente se tornaria num alvo também. Open Subtitles أي غريب سيبحث عن ابنك سيصبح بسرعة هدفاً هو الآخر
    Aquele pedaço de papel transforma-me num alvo de três biliões de dólares. Open Subtitles تلك القطعة من الورق تجعلني هدفاً بقيمة 3 مليارات دولار
    Isso mesmo, corre. Agora torna-te num alvo em movimento. Open Subtitles هيا إركض إمنحني هدفاً متحركاً الآن
    Antes que perca o seu limite, antes que se torne num alvo. Open Subtitles قبل أن تخسر تفوقك قبل أن تصبح هدفاً
    Não consegues acertar num alvo em movimento? Open Subtitles ألا تستطيع ضرب هدفاً متحركاً؟ خنزير؟
    Transforma-se num alvo fácil para os que vivem inseguros... com medo de si próprios. Open Subtitles يجعل من نفسه هدفا لشخص ما يشعر بعدم الأمان خائف ومرعوب وبهذا يزعجون أنفسهم
    Os pais quiseram afastá-la do perseguidor, mas podem tê-la transformado num alvo mais fácil. Open Subtitles والداها أرادا ان يبعداها عن المطارد لكن قد يكونان قد جعلاها هدفا أسهل
    Uma embarcação sexy como esta, tem a sua própria assinatura magnética, o que torna um submarino de 4 bilhões num alvo fácil. Open Subtitles سفينة ضخمة جذابة كتلك لديها الجاذبية الخاصة بها الذي يحول غواصة قيمتها 4 بيليون إلى هدف واضح
    Mas aprendi há muito tempo, que uma espada transforma-te num alvo, e uma vara não. Open Subtitles لكنني تعلمت منذ فترة طويلة أن السيف يجعلك مستهدفاً.. ليس مثل العصا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد