Advinha onde eu estou. Estou num camião de pudins. | Open Subtitles | احزري أين أنا أنا في شاحنة لنقل البودينغ |
Que seja, façam-no. Mesmo se despistarmos os polícias, como é que vamos ultrapassar a fronteira num camião de lixo procurado? | Open Subtitles | حتى لو هربنا من الشرطة، كيف سنصل إلى الحدود في شاحنة قمامة مُبلّغ عنها في جميع أرجاء البلاد؟ |
Sabemos que fez, pelo menos, 12 tentativas frustradas para atravessar o Canal da Mancha, escondendo-se num camião. | TED | لقد قام على الأقل ب12 محاولة فاشلة لعبور قنال البحر الإنجليزي. عن طريق الإختباء في شاحنة. |
Tinham transportado o corpo congelado de helicóptero pela vertente da montanha, e passado a fronteira do Canadá num camião frigorífico. | Open Subtitles | لقد تدبروا نقل الجثث المتجمدة بالهليكوبتر.. بأسفل الجبل وعير الحدود الكندية بشاحنة تجميد. |
É um pouco difícil manter o gelado gelado num camião que não refrigera. | Open Subtitles | يصعب إبقاء المثلجات مثلجة بشاحنة دون مبرد |
Desencadeou um inferno num camião cheio de armas RPG. | Open Subtitles | العنان الجحيم على شاحنة مليئة ار بي جي. |
Hoje, estão sentados lado a lado num camião à prova de explosões. | TED | أنت الآن تجلس جنبًا إلى جنب في شاحنة مضادة للقنابل. |
A minha filha está num camião em movimento na I-5. O líder dos raptores vai atrás e ameaçou matá-la. - Tem que ir para a autoestrada. | Open Subtitles | إبنتي في شاحنة متحركة, زعيم المختطفين بقربها, أعلن عن عزمه علي قتلها.يجب أن تمنعوه في الطريق العام. |
Encontramo-lo num camião de lixo que serve esta zona. | Open Subtitles | وجدنا جثته في شاحنة النفايات التي تخدم هذه المنطقة |
Um violinista desaparece, um mês depois o crânio faz ricochete num camião. | Open Subtitles | عازف كمان موهوب يختفي ، وبعد ذلك بشهر جمجمته ينتهي بها المطاف ملقاة في شاحنة قمامة؟ |
O Gabriel está na auto-estrada 695, num camião de materiais perigosos. | Open Subtitles | استمع الي ان جابرييل على الطريق 695 متجها صوب الشمال في شاحنة |
Chamei anteriormente para denunciar uma mulher sequestrada num camião branco. | Open Subtitles | لأقوم بالتبليغ عن أمرأة خطفت في شاحنة بيضاء |
- Estou num camião a 16 km para sul. - O que está a acontecer? | Open Subtitles | إني في شاحنة كبيرة على بعد عشرة أميال من الجنوب |
E há uma segunda gravação que mostra a mesma patrulha duas horas antes a ser morta por dois bófias à civil e a ser rebocada num camião. | Open Subtitles | الشريط الثاني يظهر نفس السيارة وبها شرطي يُقتل من طرف شرطة بالزي المدني، ثم أخذوا السيارة في شاحنة |
Achas mesmo que eu morreria num camião do lixo? | Open Subtitles | هل تعتقد حقاً أنني سأموت في شاحنة النفايات ؟ |
Provavelmente, instalou-se a uns quilómetros daqui, num camião blindado. | Open Subtitles | ربما مجهز نفسه على بعد عدة أميال في شاحنة مصفحة |
Alguém tem que ir num camião de combustível até aquele complexo. | Open Subtitles | حيث يختبئ أحدهم بشاحنة الوقود حتى يدخل المعسكر |
Talvez se tenha atrasado para que a ambulância não batesse num camião. | Open Subtitles | مثلا، ربما على الطائرة أن تتأخر لكي لا تصطدم سيارة الإسعاف بشاحنة كبيرة. |
Meta todo o material da Fase 2 num camião e suma-se. | Open Subtitles | أخلي المختبر بالأسفل. واشحني كل ما هو مُتعلق بالنموذجين بشاحنة وأرحلي بهما. |
Acabei de saber que recuperaram o dispositivo de vigilância num camião em Indiana... | Open Subtitles | تلقيتُ للتو أنهم إستعادوا جهاز التوجيه - -" على شاحنة في " إنديانا لا إشارة للمال |
Ouro do WTC 4... foi encontrado debaixo do WTC 5, num camião de entregas vazio com uma escolta de carros vazios. | Open Subtitles | ذهب من المبنى الرابع وجد تحت المبنى الخامس فى شاحنة تسليم فارغة، مع سيارات مرافقة أخرى فارغة أيضاً |
É um ioiô pago para carregar algo num camião. | Open Subtitles | لأن هناك من دفع له ليـُـحمل شيئاً على الشاحنة |