Arrancaram-me das mãos da minha mãe, como dois monstros num conto de fadas. | Open Subtitles | أخذتاني من يدى أمى مثل وحشين في قصة خرافية |
Estou radiante. É como se estivesse num conto de fadas ou a ter um sonho. | Open Subtitles | أنا مشرقة , و كأني في قصة خيالية أو بالحلم |
O Peter Pan voava com crianças num conto de fadas. | Open Subtitles | بيتر بان يطير مع الأطفال يا لويس في قصص الجن |
Sabes que ele me salvou, como um cavaleiro num conto de fadas. | Open Subtitles | لقد قام بإنقاذي مثل فارس في قصص الجنيات؟ |
O quê, vives num conto de fadas, ou quê? | Open Subtitles | ماذا؟ هل تعيش فى أرض الخيال أو ما شابه؟ |
Não vivemos num conto de fadas, Raymond. | Open Subtitles | نحن لا نعيش فى أرض الخيال هنا يا (رايموند) |
Como num conto de fadas, onde a magia acontece sem nenhum conhecimento | Open Subtitles | كما في القصص الخيالية هذا يحدث كالسحر ...دون أن نعرف بعضنا |
Tu continuas a falar sobre o lobo como se ele fosse algum tipo de monstro num conto de fadas, como se tu não o fosses! | Open Subtitles | انت تواصل الحديث عن الذئب كما لو كان هو وحشاً في قصة خرافية كم لو انه ليس انت |
Depois, aos dois anos e meio, como uma maldição num conto de fadas, perdeu a pouca capacidade de fala que tinha e transformou-se numa criança selvagem, incontrolável. | TED | وفي سن الثانية والنصف، وكطفل مبدول في قصة خيالية، خسر الكلمات القليلة التي كان يعرفها وأصبح طفلا شرسا وخارجا عن السيطرة. |
Esta noite, estamos todos num conto de fadas. | Open Subtitles | هذه الليلة كلنا في قصة خيالية |
Vive num conto de fadas perfeito. | Open Subtitles | انت تعيشين في قصة خيالية |
Ela ouviu falar de ti num conto de fadas. | Open Subtitles | سمعت عنك في قصص الجنيات |
É como estar num conto de fadas. | Open Subtitles | انه مثل السقوط في قصص خيالية |
Começámos num conto de fadas e chegámos à vida! | Open Subtitles | ! بدأنا في القصص الخياليّة إلى أن وصلنا إلى الحياة |
Parecem duas princesas num conto de fadas. | Open Subtitles | انتم تبدون كالأميرات في القصص الخيالية |