ويكيبيديا

    "num copo" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • في كوب
        
    • كأساً
        
    • في الكأس
        
    • فى كأس
        
    • في كأس
        
    • على كأس
        
    • في فنجان
        
    • في قدح
        
    • في كاس
        
    • في زجاجة
        
    • في الكوب
        
    Quando uma gota de corante alimentar cai num copo de água, nós instintivamente sabemos que o corante se vai separar da gota, acabando por encher o copo. TED عندما تسقط قطرة ملون طعام في كوب من الماء، ندرك فوراً أن الملوِن سينتشر تدريجياً من القطرة، حتى يملأ الكوب.
    - Está bem, quero o meu num copo de uísque. Open Subtitles الجميلة. سوف يكون لي الألغام في كوب مع بعض سكوتش.
    Então, traz o meu cappuccino num copo de plástico. Open Subtitles الأفضل أن تحضري لي الكابتشينو في كوب غير قابل للكسر إذن
    Peguem todos num copo, depressa, enquanto faço um brinde. Open Subtitles تفضلوا، ليأخذ الجميع كأساً بسرعة بينما أقترح نخباً
    O estudante treinou este robô para deitar água num copo. TED وقد قام الطالب بتدريب هذا الروبوت ليسكب هذه المياه في الكأس.
    Vocês sabem, daqueles... que mijam num copo em palco... e depois bebem tudo. Open Subtitles تعرف هذا النوع من الرجال 000 الذى يتبول فى كأس على المسرح ثم 000 يشربه
    Porque é que o homem velho guarda os dentes num copo à noite? Open Subtitles لماذا يحتفظ الرجل العجوز بأسنانه في كوب زجاجي ليلاً؟
    E eu não preciso que faças os meus empregados picarem o ponto ou urinarem num copo. Open Subtitles ولا أريد أن تطلبي من طاقمي أن يتقيدوا بدوام أو يتبوّلوا في كوب
    Põe as canetas num copo e os lápis noutro. Open Subtitles ويضع اقلام الحبر معا في كوب والرصاص في كوب آخر
    Tenho bebido os cocktails num copo infantil do Scooby Doo. Open Subtitles كنت أحتسي الشراب في كوب بلاستيكي عليه "سكوبي دو"
    Não devias estar a urinar num copo? Open Subtitles أليس من المفترض بأن تبول في كوب في مكان ما؟
    Provavelmente alguém o deitou fora. Estava num copo de plástico. Open Subtitles ربما رمها أحدهم لقد كانت في كوب بلاستيكي
    Puseste vinho tinto num copo de vinho branco. Open Subtitles لقد صببتِ نبيذاً أحمراً في كوب للنبيذ الأبيض. حسناً.
    Consigo pegar num copo com esta mão, mas nem sempre beber por ele. Open Subtitles يبدو وكانني أستطيع ان ارفع كأساً بهذه اليد و لا أستطبع دائما ان أشرب منه
    Seria uma pena todas essas uvas terem dado as suas vidas só para acabarem num copo de bebida normal. Open Subtitles سيكون من العار لكل هذا العنب أن يقدمَ حياتهُ فقط ليصبحَ كأساً من الفوار
    Ela deixou-os num copo de água, ontem à noite... e agora, não os encontra. Open Subtitles تركتها في الكأس يوم الأمس ولا تستطيع ايجادها الآن
    É como se tudo o que verti num copo tivesse escorrido pelo fundo. Open Subtitles وكأن كلُّ ما أصبّه في الكأس يخرج من أسفلِه
    Não façam alarido por minha causa. Serve-me uma cerveja num copo limpo. Open Subtitles لاتصنعواضجةمنأجلى ياشباب، فقط صبوا لى البيرة فى كأس نظيف.
    Agora quero que reunas as cinzas, as ponhas num copo, enchas com vinho e bebas. Open Subtitles حسنا مارثا,جمّعي الرّماد ضعيه في كأس ضعي نبيذا فوقه ثمّ اشربي لماذا؟
    Impressões digitais encontradas num copo também condizem com as de Oh Deasu. Open Subtitles البصمات وُجدت على كأس أيضاً مطابقة ل اوه دايسو
    Portanto volto-me, tiro a pastilha, coloco-a num copo ao pé do sofá, e viro-me outra vez. Open Subtitles لذا ألتفّ اخرج اللبان من فمى احشرها في فنجان ورق بجانب الأريكة و التف
    O que significa é que existe quantidade suficiente de energia num copo de água para fornecer energia a uma cidade como Londres durante 1 semana. Open Subtitles تعني أنّ هناك قدرٌ من الطاقة في قدح من الماء تكفي لتشغيل مدينة مثل "لندن" لأسبوع.
    Aposto que gostaria de por isso num copo e beber. Open Subtitles اراهن على أنك تتمنى لو تضع هذا في كاس وتشربه
    Outra, quando era miúda, punha o meu melhor vestido, misturava sumo de laranja e gasosa num copo de champanhe e ficava sentada no escuro a ver "O Barco do Amor". Open Subtitles عندما كنت طفلة كنت أرتدي رداء النوم وأخلط الصودا البرتقالية ومشروب الفانيلا في زجاجة الشمبانيا
    Fomos agitadas naquele carro como dados num copo. Open Subtitles لقد كنا نرَج في ذلك الإبْزيم كرجِ النرد في الكوب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد