Quando ainda jovem, desperdicei muitos dias bonitos num escritório de advocacia empoeirado, por arranjo dos meus pais. | Open Subtitles | عندما كنتُ فتى، أضعتُ العديد من الأيام الجميلة في مكتب المحاماة، بترتيب من قبل والداي. |
Trabalho na cidade de Nova Iorque, num escritório onde a criatividade é valorizada e já estava bem estabilizado na minha carreira | TED | أنا أعمل في مدينة نيويورك، في مكتب حيث يتم تقدير الإبداع ولقد كنت بالفعل مستقرًا في حياتي المهنية عندما بدأ كل هذا. |
Diz que queres um bom emprego, num escritório ou coisa assim. | Open Subtitles | فقط أخبره أنك تسعى لوظيفة جيدة, فى مكتب أو أشياء من هذا القبيل. |
Explosão num escritório da parte central da cidade, que fez danos no andar superior de um edifício. | Open Subtitles | انفجار في مكتبٍ وسط المدينة دمّر الطابق العلوي |
A equipa de resgaste infiltrou-se num escritório vazio mais para baixo. | Open Subtitles | و قد تسلل فريق الخطف إلى مكتب فارغ وسط الشارع. |
Ao mesmo tempo é trabalhar num escritório em vez de fazer música. | Open Subtitles | في نفس الوقت، هو تقريباً مثل وظيفة مكتبية بدلاً مِنْ أنْ تصنع الموسيقى. |
Quando ele está num escritório à prova de telepatia? | Open Subtitles | عندما يكون داخل مكتب آمن من التخاطر الذهني؟ |
Deves mesmo ir para Wall Street e passar os anos mais divertidos da tua vida num escritório, a trabalhar para um tipo que usa um fato bonito. | Open Subtitles | ربما يجب عليك الذهاب إلى وول ستريت والاعتصام مدى الحياة في أحد المكاتب. |
num escritório tradicional, estamos no mesmo local 48 semanas por ano e podemos estar fora três ou quatro semanas. | TED | في المكتب التقليدي، أنت تتواجد في نفس المكان خلال 48 أسبوعًا في السنة ويمكن أن تبتعد لمدة ثلاثة أو أربعة أسابيع. |
Os investigadores pediram a avaliadores "online" para imaginar que trabalhavam num escritório de advogados. | TED | طلب الباحثون من مقيّمين من أطراف ثالثة عبر الإنترنت تخيل أنهم يعملون في مكتب محاماة. |
A Kat e a Marie trabalham juntas há anos num escritório sem janelas na cave do Tribunal do Condado de Mercer na West Virginia. | TED | عملاَ معًا لسنوات في مكتب بلا نوافذ. في سرداب في محكمة بمقاطعة ميرسر غرب فرجينيا. |
Sentamo-nos num escritório e gritamos uns com os outros. | TED | نحن نجلس في مكتب واحد .. ونرمي الكلمات فيما بيننا عبر المكتب |
A minha irmão conhecia um senhor, funcionário num escritório, baixo, porcino, com um rosto extremamente desagradável. | Open Subtitles | أختي ومع ذلك عرف مسؤول في مكتب المراقب المالي، والقليل من خنزير مع الوجه الأكثر طيفين. |
Trabalho num escritório pequeno, numa cidade pequena, com pequenos crimes. | Open Subtitles | كما تعلم أنا أعمل فى مكتب صغير فى بلدة صغيرة ولدينا جرائم صغيرة فقط |
Há muitos anos atrás, completei o meu treino de médico legista num escritório em Foggy Bottom, num laboratório terrível num complexo comummente conhecido como Watergate. | Open Subtitles | منذ عده سنوات مضوا لقد أكملت التدريب الأمريكى للفاحص الطبى فى مكتب |
É melhor do que ficar sentada num escritório de imobiliária o dia todo. | Open Subtitles | أفضل من الجلوس في مكتبٍ ذا منزلة طوال اليوم |
Eu nem sequer entro num escritório se já tiver sido usado antes. | Open Subtitles | لا أريد ان اكون في مكتبٍ لم يُستخدم من قبل. |
Quando me apercebi que não entravam aqui mulheres de 1979 transformei-a num escritório. | Open Subtitles | عندما أدركت أن النساء لم يأتين منذ 1979، حوّلته إلى مكتب. |
Vou recomendar à Administração que lhe sejam retiradas as autorizações e que seja recolocada num escritório em Langley. | Open Subtitles | أوصي إلى اللوحة تلك تكون عاري من الترخيص السرّي ومخصّص إلى مكتب الإرسالية في لانجلي. |
Disse que não podes usar num escritório. | Open Subtitles | لقد قلت أنّه ليس بمناسب لوظيفة مكتبية |
Tenho uma entrevista hoje, trabalho num escritório. | Open Subtitles | لديّ مقابلة هذا المساء وظيفة مكتبية |
Quem é que coloca uma senha num computador que fica numa secretária trancada, num escritório trancado? | Open Subtitles | من يحمى الكمبيوتر بكلمة سر بينما هو داخل مكتب مغلق داخل قاعه مغلقة؟ |
Trabalhava num escritório, como telefonista. | Open Subtitles | كنت عاملة تليفونات في أحد المكاتب. |
Arrastava-me para casa todos os dias, depois de 10 horas enfiado num fato, enfiado num escritório, enfiado num carro. | Open Subtitles | لقد قمت بجر نفسي للمنزل كل يوم بعد عشر ساعات داخل بذلة عالق في المكتب عالق في السيارة |