ويكيبيديا

    "num espetáculo" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • في عرض
        
    • عرض في
        
    Já estão a participar num espetáculo que se chama a vossa vida. TED بالمناسبة، أنتم تحملقون فعلًا في عرض يسمى حياتكم.
    Ele falou-me de um rap que ia fazer num espetáculo de talentos, por isso li-o. Open Subtitles أخبرني بشأن أغنية الراب، التي سيلقيها في عرض الموهبيين. لذلك قرأتها.
    Por acaso, tive a oportunidade de trabalhar ali com alguns artistas "gays" num espetáculo. Depressa descobri que muitos eram as pessoas mais amáveis e menos críticas dos outros que alguma vez conheci. TED وقد صادف، أن أتيحت لي الفرصة للعمل مع ممثلين مثليين في عرض هناك، وبعدها بقليل اكتشفت أن بعضا منهم كانوا من ألطف، وأقل الناس حكما على الآخرين.
    Prestes a fazer uma loucura. Vou entrar num espetáculo durante o intervalo. Open Subtitles على وشك القيام بشيء جنوني التسلل إلى عرض في المسرح
    Vi-a num espetáculo na Broadway. Open Subtitles رأيتها في عرض في 48شارع برودواي
    Eu estava no cinema. Bem, não era no cinema. Estava num espetáculo de strip. Open Subtitles حسنًا، ليست السينما، كنت بساحة "التايمز سكوير" في عرض صغير.
    "A" não está a jogar um jogo. Vai atuar num espetáculo de magia. Open Subtitles ليست لعبة "A" ستقوم بفعل ذلك في عرض للسحر
    Ele cantou num espetáculo. Open Subtitles قدم أغنية في عرض للمواهب في إحدى المرات
    num espetáculo de esqui aquático. Open Subtitles في عرض التزلّج على الماء تيم :
    Mas eu não quero estar num espetáculo de horrores! Open Subtitles ! لكني لا أريد أن أكون في عرض المُسوخ
    Actuava num espetáculo em Coney Island. Open Subtitles "كان يعمل في عرض ثانوي بـ"كوني آيلاند
    Foi assassinado esta manhã num espetáculo de rua no Patch. Open Subtitles (ستيفين نايت تم قتله هذا الصباح (في دار عرض في شارع (باتش

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد