Já estão a participar num espetáculo que se chama a vossa vida. | TED | بالمناسبة، أنتم تحملقون فعلًا في عرض يسمى حياتكم. |
Ele falou-me de um rap que ia fazer num espetáculo de talentos, por isso li-o. | Open Subtitles | أخبرني بشأن أغنية الراب، التي سيلقيها في عرض الموهبيين. لذلك قرأتها. |
Por acaso, tive a oportunidade de trabalhar ali com alguns artistas "gays" num espetáculo. Depressa descobri que muitos eram as pessoas mais amáveis e menos críticas dos outros que alguma vez conheci. | TED | وقد صادف، أن أتيحت لي الفرصة للعمل مع ممثلين مثليين في عرض هناك، وبعدها بقليل اكتشفت أن بعضا منهم كانوا من ألطف، وأقل الناس حكما على الآخرين. |
Prestes a fazer uma loucura. Vou entrar num espetáculo durante o intervalo. | Open Subtitles | على وشك القيام بشيء جنوني التسلل إلى عرض في المسرح |
Vi-a num espetáculo na Broadway. | Open Subtitles | رأيتها في عرض في 48شارع برودواي |
Eu estava no cinema. Bem, não era no cinema. Estava num espetáculo de strip. | Open Subtitles | حسنًا، ليست السينما، كنت بساحة "التايمز سكوير" في عرض صغير. |
"A" não está a jogar um jogo. Vai atuar num espetáculo de magia. | Open Subtitles | ليست لعبة "A" ستقوم بفعل ذلك في عرض للسحر |
Ele cantou num espetáculo. | Open Subtitles | قدم أغنية في عرض للمواهب في إحدى المرات |
num espetáculo de esqui aquático. | Open Subtitles | في عرض التزلّج على الماء تيم : |
Mas eu não quero estar num espetáculo de horrores! | Open Subtitles | ! لكني لا أريد أن أكون في عرض المُسوخ |
Actuava num espetáculo em Coney Island. | Open Subtitles | "كان يعمل في عرض ثانوي بـ"كوني آيلاند |
Foi assassinado esta manhã num espetáculo de rua no Patch. | Open Subtitles | (ستيفين نايت تم قتله هذا الصباح (في دار عرض في شارع (باتش |