Por eu estar a olhar para fotos antigas minhas num fato velho? | Open Subtitles | لِماذا؟ لأنني هَلْ نَظْر إلى الصورِ القديمةِ منّي في بدلة رخيصة؟ |
"Deve ser o meu motorista." Ele estava ali especado, num fato barato, de bigodinho, a olhar para mim. | TED | لأنه كان واقفا في بدلة رخيصة ، وشارب رفيع ، يحدق في وجهي. |
Acabas por parecer como eles: outro cadáver num fato. | Open Subtitles | لا تأبه أن تظهر بشكل رئاسي. و إلا سينتهي بك الأمر مثلهم ؛ صنم آخر في بذلة. |
Caso contrário, não me apanhavas num fato de pinguim. | Open Subtitles | أنتِ لن تريني في بذلة بطريق لو لم أكُن كذلك |
Então comecei a nadar num fato de banho normal, e, fora de brincadeiras, era isto; veio dos mergulhadores de tubarões. | TED | ومن ثم بدأت تلك السباحة في زي السباحة المعتاد وبدون مزاح, هذا , حصلت عليه من غواصي القروش |
Quando nós damos por isso levamos um soco na cara de uma velhota num fato de martelo. | Open Subtitles | ما تلبث أن تجد نفسك تتلقى لكمة في الوجه من سيدة مسنه في زي مطرقة |
Um promotor que fez carreira na SEC, ou um macaco num fato italiano? | Open Subtitles | ممثل ادعاء من لجنة الأوراق المالية والبورصات أو قرد يرتدي بدلة إيطالية؟ |
Eu sempre gostei de ti num fato. | Open Subtitles | أحببتك دائما في البدلة |
O que restou de Shadi só foi encontrado três meses depois, a 800 quilómetros de distância num fato de mergulhador numa praia na Noruega. | TED | لقد تم إيجاد ما بقي من شادي ما يقارب 3 أشهر بعد ذلك، على بعد 800 كم ببدلة غطس على شاطئ النرويج. |
Mas a professora viu um homem num fato escuro. | Open Subtitles | لكن المعلمة رأت رجلًا عجوزًا في حلّة داكنة اللون |
Não ficas bem num fato de banho? | Open Subtitles | ألا تبدين في حالة جيّدة في بدلة السباحة؟ |
A menos que queiram que ela passe a eternidade num fato de treino amarelo, escolham o vestido cor de vinho. | Open Subtitles | مالم تريديها أن تقضي خلودها في بدلة نسائية قصيرة أصفر ليموني إختاري الأحمر الغامق |
Por detrás de toda a Sturm e batarangs és só um rapaz num fato de brincar, a chorar pela mamã e pelo papá. | Open Subtitles | بأن وراء كل اللكمات وهراوات الوطواط، أنت مجرد فتى صغير في بدلة ألعاب، ينحب على أمة وأباه |
Foi por isso que conseguiste o trabalho, porque ficas bem num fato de banho. | Open Subtitles | لهذا حصلت على العمل, لأن تبدين في حالة جيّدة في بدلة سباحة |
Quando comecei, depois do Harrison ter-me perguntado se queria ser um gladiador num fato, | Open Subtitles | عندما ابتدأت بعد أن سألني هاريسون لو كنت أريد أن أكون مجالدة في بذلة |
E fazer um teste, simulando uma pessoa num fato de mergulho na água, com um tubarão predatório num ambiente natural, é de facto muito mais difícil do que possam pensar. | TED | وإن الاختبار لمحاكاة شخص في بذلة سباحة في المياه مع القرش المفترس في بيئة طبيعية هو في حقيقة الأمر أصعب كثيرًا مما تعتقدون. |
Eu? Eu não passava de um tanso num fato de borracha. | Open Subtitles | أما أنا فكنت مجرّد غبي في بذلة غطس. |
Sim, não há nada mais fixe que um homem adulto num fato de pelicano | Open Subtitles | أجل، لا يوجد شيء أروع من رجل بالغ في زي بجعة |
Sim, poderá ser apenas eu num fato de empregada francesa. | Open Subtitles | نعم, الأمر قديكون أنه فقط أنا في زي خادمة فرنسية |
Pareces a parte de trás de um cavalo num fato de cavalo com a Gina a peidar-se na tua cara o dia todo. | Open Subtitles | انت تبدو كجزء خلفي في زي حصان مؤلف من شخصين مع جينا التي فقط تضرط في وجهك طوال اليوم |
Vês esse careca num fato azul? | Open Subtitles | هل ترين الرجل الاصلع الذي يرتدي بدلة زرقاء ؟ |
Porque tu és quem és. Um monte de merda sombria num fato caro. | Open Subtitles | لأنكِ من تكونين، كيس من رشح ماء أسود يرتدي بدلة باهظة |
Porquê? Por ficares bem num fato americano? | Open Subtitles | -لأنك تبدوا جيدا في البدلة الامريكية؟ |
Temos uma vítima encontrada morta num fato de cigarro... e outra atacada enquanto usava uma roupa de empregada. | Open Subtitles | إذاً لدينا ضحية وجد ميتاً ببدلة السيجارة وواحدة تعرضت لهجوم أثناء إرتداء زي خادمة بيرة بافارية |
Esperava, encontrar um tipo de meia idade num fato gasto... | Open Subtitles | وها أنا كنت أتوقع رجل في منتصف العمر يرتدي حلّة سيئة... |