É mais do que farias num mês em gorjetas. | Open Subtitles | هذا أكثر مما تحصلي عليه في شهر بالإكراميات |
num mês, completámos nove salas de aula, mais de 500 metros quadrados. | TED | و في شهر واحد، أكملنا بناء تسعة فصول بمساحة تزيد على 500 متر مربع. |
Pensei que era famoso o suficiente para angariar o dinheiro num mês. Mas aprendi uma lição em humildade. | TED | أعتقدت أنني مشهور بما يكفي للحصول على المال خلال شهر واحد. لكنني شعرت بالتقزم. |
Ontem à noite foi a quarta vez num mês que esta cidade parou. | Open Subtitles | كانت الليلة الماضية المرة الرابعة في غضون شهر. |
Todas as manhãs, o pai acordava na esperança de ser contratado para o trabalho de construção. num mês bom ganhava 50 dólares. | TED | و في كل صباح، يستيقظ أبوها على أمل أن يحظى بعمل في مجال البناء، و في أحسن الأحوال، يكسب 50 دولاراً في الشهر. |
200,000 copias num mês! | Open Subtitles | 200,000 نسخة في الشّهر |
Bem, é algo que faço para a rapariga que tem mais hits num mês. | Open Subtitles | .. هذا شئ صغير أقدمه للفتاة التي يراها أكبر عدد من العملاء خلال الشهر |
Então como é que ele gasta cerca de 3600 Euros num mês, em equipamento electrónico sofisticado? | Open Subtitles | اذن كيف ينفق 3600 دولار بالشهر على اجهزة الكترونية متطورة ؟ |
Isso é mais do que ele ganha num mês! | Open Subtitles | حسنة؟ , هذا أكثر مما يجنيه في شهر |
Por este andar, estarás falido num mês. | Open Subtitles | على هذا التقدير، ستفلس في شهر ..الشئ الوحيد المتبقي هو |
Não, embora façam mais numa noite que eu num mês. | Open Subtitles | كلا, و إن كانوا يجنون في ليلة أكثر مني في شهر العاهرات اللطيفات |
Pode-se aprender tudo o que há para saber sobre eles num mês, e mesmo assim passados 100, eles conseguem surpreender-nos | Open Subtitles | يمكن أن تتعلّم منتبه معرفة عن طرقهم في شهر , و حتّى الآن بعد مئة سنة , يمكن أن يفاجئوك حتّى الآن |
Que teve três amantes num mês. | Open Subtitles | لقد قال انها إتخذت ثلاث عشاق لها فى شهر واحد |
Não se preocupe sir, num mês estará a tocar melhor do que eu. | Open Subtitles | لا تقلق يا سيدي في خلال شهر واحد سيعرف العزف افضل مني |
Nós os três não teremos nenhuma dificuldade em acabar com esta raça num mês. | Open Subtitles | معا، نحن ثلاثة سايانز نقدر على تدمير الكوكب بأكمله في غضون شهر |
Queres desenvolver a produção disso num mês? | Open Subtitles | تريد ان تبدأ بإنتاج هذا في غضون شهر واحد؟ |
Semeia-se e cultiva-se num terreno, e depois... isto cresce mais de 4 metros num mês. | TED | تأتي بالبذرة وتزرعها في بقعة من الأرض فتنمو بمعدل 14 قدماً في الشهر الواحد |
Mesmo se os conseguisse convencer, num mês, não o fariam. | Open Subtitles | حتى اذا تمكنت من إقناعكم بعد شهر, لن تصدقوا |
Eu acho que a nossa visão... 430.000 dólares num mês, Jordy? | Open Subtitles | أربع مئة وثلاثون ألف دولار بشهر واحد جوردي |
num mês... você casou... teve duas filhas... e não consegue montar um cavalo para salvar a sua vida. | Open Subtitles | وخلال شهر واحد تزوجت واصبح لديك ابنتين |