ويكيبيديا

    "num monte" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • على كومة
        
    • في كومة
        
    • بكومة
        
    • في الكثير
        
    • إلى كومة
        
    Já fizeste amor num monte de açúcar? Open Subtitles تَجْعلُه أبداً على كومة السُكّرِ قبل ذلك؟
    A sua filha está a sofrer e o senhor está a cantar vitória, como um galo num monte. Open Subtitles إنّ ابنتكَ تتألم , و أنتَ تتبجج بهذا النصر البسيط كديكٍ يقف على كومة روث
    E sei que vou ser só mais um num monte de folhas se não exercer alguma força. Open Subtitles وأنا أعلم أنا ستعمل يكون استئناف آخر في كومة إذا أنا لا تبني بعض الجر.
    Deitamos "Bacillus pasteurii" num monte de areia. Ele começa a preencher os espaços vazios entre os grãos. TED ما يحدث عند سكب البكتيريا في كومة من الرمل ستبدأ في ملأ الفراغات بين حبيبات الرمل
    Hoje, apareceu sem ser convidada para remexer num monte de caca e depois convida-me para beber e me falar de funerais. Open Subtitles اليوم، ظهرتي بدون دعوة لتعبثي بكومة من الروث ثم بعد ذلك دعوتيني هنا على شراب لكي تحدثيني عن الدفن.
    Ele entrou num monte de problemas, e foi feio. Open Subtitles وقد وقع في الكثير من المشاكل, وكان الأمر سيئا
    Se eu não voltar para dentro da TV, eu vou-me tornar num monte de pó de celulose. Open Subtitles وإذا لم أعد إلى التلفاز سأتحول إلى كومة من التراب
    De preferência das que se sentam num monte de dinheiro saudita sujo que financia o bin Laden. Open Subtitles يفضل واحد أن يجلس على كومة - - مع الأسود، والمال السعودي، الذي يمول بن لادن.
    Chimo. Alguma vez te deitaste num monte de feno? Open Subtitles تشيمو) ، لم يسبق لك أن) تمددت على كومة من القش؟
    Quando te esticares e enfiares a mão num monte de porcaria que era do teu melhor amigo, logo saberás o que fazer! Open Subtitles لأن عندما تمدين يدك وتضعيها في كومة من النفايات فذلك وجه صديقك ، ستعرفين ما عليك فعله
    É como encontrar uma agulha num monte de agulhas. E a companhia? Open Subtitles مثل العثور على ابره في كومة إبر ماذا حول الفرقه؟
    ...para morrer num monte de lama no meio do nada só porque você não está preparada para fazer um sacrifício. Open Subtitles لأكون في كومة من الطين في مكانٍ مجهول لأنكِ لستِ مستعدة للتضحيه
    Bela ideia, afundarmo-nos num monte de lixo. Open Subtitles فكرة عظيمة .. أيتها الأميرة الغوص في كومة القمامة
    Talvez lhes possa contar a história sobre quando evadi a Patrulha Fronteiriça da Coreia do Norte escondendo-me num monte de esterco de boi. Open Subtitles ربما يمكنني أن أخبرهم بقصة تجنبي لوحدة مراقبة الحدود الكورية الشمالية بإختفائي في كومة روث البقر
    Capitão, o camião acabou de se espetar num monte de pedras. Open Subtitles أيّها النّقيب، الشاحنة إصطدمت للتوّ بكومة صخور.
    Por falar em agulha num monte de agulhas. Open Subtitles تحدث عن إبرة بكومة إبر
    Ok, bem, o Sem-mangas está a meter-se num monte de problemas na escola, e por alguma razão, ele ouve-o. Open Subtitles حسنا, بلا الاكمام وقع في الكثير من المشاكل في المدرسة ولسبب ما يستمع لك
    Acaba de se meter num monte de sarilhos. Open Subtitles لقد أوقعت نفسك في الكثير من المتاعب.
    Daqui a quatro minutos, vou transformar Washington num monte de cinzas. Open Subtitles أترى, خلال أربع دقائق... سوف أحول العاصمة واشنطن إلى كومة من الرماد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد