Há certos ingredientes que se esfregam num pedaço de frango ou peixe, que fazem com que fiquem como carne de vaca.. | TED | لديهم نوع من المكونات التي تطلى على على قطعة من الدجاج أو السمك، وتجعل اللحم يبدو مثل لحوم البقر. |
Acho engraçado que tenha de pagar $400 para construir uma casa num pedaço de propriedade que já possuo e pago taxas. | Open Subtitles | من المضحك انه علي ان ادفع 400 دولار من اجل منزل على قطعة ارض املكها اساسًا ودفعت كل ضرائبها |
Mas de vez em quando, alguém tropeça num pedaço de tecnologia. | Open Subtitles | لكن من حين لآخر يعثر أحدهم على قطعة من التكنولوجيا |
Ou então metes aqui a cabeça, acende um fósforo e transforma-te num pedaço de carne defumada, como eu. | Open Subtitles | أو سأضع رأسك هنا و أشعل الفرن حول نفسك إلى قطعة لحم مشوي ! متحركة مثلي |
Carregamos tudo o que precisamos num pedaço de couro, dobrado, deste tamanho. | Open Subtitles | نحن نحمل كل ما نحتاج فى الحياة فى قطعة من الجلد المقلوب بهذا الحجم |
Se acordar enquanto opero, deite um pouco num pedaço de algodão e dê-lhe a cheirar. | Open Subtitles | اسكبي القليل في قطعة قطن واجعليه يستنشقها |
Escrevemos uma mensagem num pedaço de seda, que está aqui, a mensagem está aqui. | TED | وبالتالي حاولنا أمرا، وكتبنا رسالة على قطعة من الحرير، والتي توجد هنا، والرسالة هناك. |
Então isto é num pedaço de véu semi-transparente. | TED | ولهذا فإن هذا تم على قطعة غشاء شبه شفافة. |
A nota é curta e escrita num pedaço rasgado de papel, sugerindo pressa e improviso. | Open Subtitles | إنّ الملاحظة قصيرة ومكتوبة على قطعة الورق الممزّقة، إقتراح الإستعجال وقليلا أو لا تخطيط. |
Olha, Gorthan, alguma vez ouviste aquela anedota sobre prender a língua num pedaço de metal congelado? | Open Subtitles | دعنا نقول ، جورزان، هل سمعت من قبل عن ذلك الشيء عن لصق لسانك على قطعة معدن مجمّد؟ |
A única coisa que tem como prova são minhas impressões digitais num pedaço de metal queimado. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي لديك لإثبات ذلك هو بصمتي على قطعة معدن محترقة |
Estou a pensar que uma daquelas canetas, foi utilizada para escrever o bilhete num pedaço do papel. | Open Subtitles | الأن أنا أفكر، بأن أحد هذه الاقلام كان يستخدم لكتابة رسالة الانتحار هذه على قطعة مميزة من أحد هذه الاوراق |
"e incendiou-se espontaneamente num pedaço de papel encerado." | Open Subtitles | وبعد ذلك تلقائيا اشعلت على قطعة من ورق الشمع للتخلص منها |
Escrevi tudo num pedaço de papel, mas não me consigo lembrar de onde o pus. | Open Subtitles | لقد سجلت كل شيئ على قطعة ورقة لكني لأستطيع ان اتذكر اين وضعتها |
Comecei a escrever o meu número de telefone verdadeiro num pedaço de papel e amarrotei-o e escrevi um falso. | Open Subtitles | لقد كتبت رقمى الحقيقى على قطعة ورق ثم طويته و كتبت رقم زائف مكانه |
Mais uma palavra e transformo-te num pedaço de bacon. | Open Subtitles | كلمة واحدة أخرى وسوف أحولك إلى قطعة لحم صغيرة! |
Transformei-me a mim próprio num pedaço de lixo. | Open Subtitles | حولت نفسي إلى قطعة من القمامة |
O Sr. Thorwald não conseguiria enfiar o corpo da mulher num pedaço de terra com 30 centímetros quadrados. | Open Subtitles | السيد "ثورولد" يستطيع بالكاد وضع جثة زوجتة فى قطعة من الأرض مساحتها قدم مربع واحد |
Como um buraquinho perfurado num pedaço de madeira. | Open Subtitles | مثل تجويف أملس محفور فى قطعة خشب |
Quem é que se sente verdadeiramente incomodado por a imagem dela estar num pedaço de papel? | Open Subtitles | هيا. من الذي قد أصابه البرد في قدمية بسبب صورتها في قطعة من الورق؟ |
Um chiclete preso e enrolado num pedaço de tecido e um pouco do que tiver no filtro da sua máquina de lavar serve. | Open Subtitles | حشوة علكة ملتصقة متكورة في قطعة من النسيج ورشة أي شئ على فخك الخاص ذلك سيفي بالغرض |