Sinto que estou num pesadelo, que piora a cada instante. | Open Subtitles | , أشعر أنني في كابوس و الأمر يزداد سوءاً |
Não sei quanto tempo estive inconsciente nem me lembro de acordar, mas quando acordei, estava num pesadelo. | Open Subtitles | انني لا اعرف كم بقيت فاقد الوعي وأنا لا أتذكر الإستيقاظ لكن عندما أصحو أكون في كابوس |
Estou num pesadelo. Este é o meu pesadelo. | Open Subtitles | أنا في كابوس,هذا كابوسي,إنه كابوس يا رجل. |
Devias ter mais cuidado, camarada, ou transformas isto num pesadelo. | Open Subtitles | عليك أن تكون حذراً، وإلا سيتحول ذلك إلى كابوس |
Para eles, uma idílica tarde de verão transformou-se num pesadelo. | Open Subtitles | بالنسبة لهم, صيف بسيط أصبح بعد الظّهر كابوسًا |
Só me sinto dormente, tipo, estou num pesadelo e quero acordar. | Open Subtitles | انا فقط احس اننى فى حلم سىء واريد الافاقة منة |
Deus, sinto que estou num pesadelo... mas é real. | Open Subtitles | ... يا الهي انا اشعر انني انني فقط في حلم سيء فقط في كابوس لكنه حقيقة |
Sei que não concordamos em muita coisa porque vivemos num pesadelo orwelliano... | Open Subtitles | تعرف أعتقد بأننا نعيش في كابوس اورويلين بالنسبة ل |
Para ver o mundo através dos olhos de outro, estar num pesadelo e nunca poder acordar... | Open Subtitles | رؤية العالم بعينيّ شخص آخر، أن تكون في كابوس وتعجز عن الاستيقاظ، أمر ممتع من ذلك النوع. |
É como se estivesse preso num pesadelo sem conseguir acordar. | Open Subtitles | يبدو وكأنه عألق في كابوس نوعا ما ولا يمكنه أن يستيقظ |
num pesadelo onde o meu pai, irmão e melhor amiga aparecem. | Open Subtitles | في كابوس حيث يظهر أبي و اخي و أصدقائي |
Não tenho a certeza. Sinto como se vivesse num pesadelo diário. | Open Subtitles | أشعر و كأنني أعيش في كابوس حقيقي |
Vi-te num pesadelo. | Open Subtitles | رأيتك في كابوس ليلة أمس |
Eu vivo num pesadelo. | Open Subtitles | أنا أعيش في كابوس |
Queres ficar preso num pesadelo existencial interminável, forçado a viver, mesmo que a vida não faça sentido e nada importe? | Open Subtitles | ... هل تريد أن تكون معلقاً في كابوس وجودي لا نهائي ... مجبراً على العيش للأبد حتى إذا كانت الحياة عديمة المعنى و ليس بها ما يهم ؟ |
Mas quando eu saí do carro novamente, ele transformou-se num pesadelo. | Open Subtitles | لكنّ، حينما خرجت من السيّارة . تحوّل الأمر إلى كابوس |
"Capacidades que me tornam num pesadelo para gente como você." | Open Subtitles | "المهارات التي تجعلني كابوسًا لأشخاص أمثالك". |
Um colega mais velho disse uma vez, não tenhas medo mesmo que acordes num pesadelo. | Open Subtitles | رفيق قديم لي قال ذات مره لا تخاف حتى و لو استيقظت فى حلم كابوس |
- Estás num pesadelo... e não podes acordar. | Open Subtitles | - كلّ ما يريده هو الكلام - أنت تمشي في حلم سيئ ... وأنتلا تستطيعالإستيقاظ |