Uma vez lá, tenho o vosso carro pronto num piscar de olhos. | Open Subtitles | عندما نصل إلى هناك سوف اصلح سيارتك في لحظة |
Afável, mas vira-se contra ti num piscar de olhos. | Open Subtitles | انه شخص وَدود ولكنه من الممكن يتكون ينقلب ضدك في لحظة |
Volto num piscar de olhos ou antes, está bem? | Open Subtitles | سوف اعود في لمح البصر ان لم يكن اسرع ، حسناً ؟ |
Dois anos e milhares de horas de trabalho, se foram num piscar de olhos porque nós, todos nós, não conseguimos proteger os nossos homens. | Open Subtitles | عامان وآلاف الرجال تختفي بلمح البصر السبب نحن, نحن لأننا لا يمكننا حماية شيء |
Mas é espantoso como as coisas podem mudar num piscar de olhos. | Open Subtitles | لكن من العجيب امكانية تبدل كل ما حولك فجأة في رمشة عين |
Pensei na remodelação e posso mudar tudo, num piscar de olhos. | Open Subtitles | فكرت في إعادة التصميم ويمكنني نقل كل ما أملك في طرفة عين |
Enquanto cientista, sempre quis medir essa ressonância, essa perceção do outro que acontece tão rapidamente, num piscar de olhos. | TED | كعالم, لطالما أردت قياس هذا الصدى, هذا الإدراك للآخر الذي يحدث سريعا جدا, في غمضة عين. |
Em breve, num piscar de olhos, serás o tipo mais velho da festa. E é horrível. Não pareces velho. | Open Subtitles | لأنك قريباً بطرفة عين تصبح رجلاً كبيراً على الحفلات |
A sua teoria é a de que um perito pode dizer num piscar de olhos qual é a história. | Open Subtitles | نظريّته جوهرها أن الخبير يستطيع تحديد ما هي القصة في ومضة عين |
Eles conseguem deslocar um avião para um local a 3200 km num piscar de olhos. | Open Subtitles | بإمكانهم نقلُ طائرة لمسافة 2000 ميل في لمحة عين |
Que eu trocava num piscar de olhos por tudo isto. | Open Subtitles | والتي سأستبدلها في لحظة واحدة مقابل كل ذلك. |
A sério, se pudesse trocar o meu poder por uma espinha grande na minha testa, fazia-o num piscar de olhos. | Open Subtitles | أعني حقًا إن كان بوسعي مقايضة قدرتي ببثرة كبيرة على جبهتي لفعلتها في لحظة |
Levei dez anos para chegar ao topo, mas podia perder tudo num piscar de olhos. | Open Subtitles | شخص استغرق عشرة سنوات ليصعد إلى القمة ولكن في لحظة يمكنه أن يخسر كل شيء |
E os seus futuros e todos os seus planos, foram-se todos embora num piscar de olhos. | Open Subtitles | ومُستقبلهم وكلّ مُخططاتهم تلاشت في لمح البصر. |
Não adianta fazer nada na vida, pois tudo acaba num piscar de olhos... | Open Subtitles | لا فائدة من فعل أي شيء في الحياة لأنها تنتهي في لمح البصر |
Quando a Alemanha anexar a Áustria, estaremos em casa num piscar de olhos. | Open Subtitles | عندما "ألمانيا" تضم إليها "النمسا"، حينها سنكون في الوطنّ بلمح البصر. |
Gostaria de saber como é que um "F-22" vai do Árctico ao Sahara num piscar de olhos. | Open Subtitles | أريد معرفة كيف من الممكن أن طائرة "اف-22" تذهب من القطب الشمالي إلى الصحراء الكبرى بلمح البصر |
O Super-Homem consegue voar à volta do planeta inteiro num piscar de olhos. | Open Subtitles | يستطيع سوبرمان الدوران حول الكوكب بأكمله في رمشة عين |
O Super-Homem consegue voar à volta do planeta inteiro num piscar de olhos. | Open Subtitles | يستطيع سوبرمان الدوران حول الكوكب بأكمله في رمشة عين |
E, num piscar de olhos, todos os que consideram os seus amigos vão apagá-los da memória. | Open Subtitles | وبعدها في طرفة عين كل شخص تعتبرونه صديقا سيمسحكم من ذاكرته. |
Tudo que você conheceu, sentiu, acreditou, passará num piscar de olhos. | Open Subtitles | كلّ ما عرفته يوماً أو شعرتِ به أو اعتقدته... يمرّ في طرفة عين |
Esta câmara especial dá-nos uma perceção do que os animais comuns fazem mas que não conseguimos ver num piscar de olhos. | TED | هذه الكاميرا الفريدة أعطتنا رؤية أوضح لما تفعله الحيوانات الشائعة ولكننا لا نستطيع رؤيته في غمضة عين. |
Este prato deve ser feito num piscar de olhos. | Open Subtitles | هذا البرنامج الدراسي يجب أن يتم في غمضة عين |
Agentes em 113 países, prontos para me obedecer - num piscar de olhos. | Open Subtitles | عملاء بـ113 دولة مستعدون أن ينفذوا أوامري بطرفة عين. |
Pessoas vivem vidas inteiras num piscar de olhos. | Open Subtitles | يعيش الناس أعمار كاملة في ومضة عين |
Podemos chegar às grutas num piscar de olhos. | Open Subtitles | نستطيع دخول تلك الكهوف في لمحة عين |
Poderia arrancar a tua cabeça num piscar de olhos. | Open Subtitles | يمكننى أن أطيح برأسك فى غمضة عين ؟ |