| Meu, nem sequer consegues dar boas trancadas numa cama de água. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تحظى حتى بممارسة الجنس على سرير مائي |
| Mas as minhas fotos contavam apenas a história exterior de um homem deitado numa cama de hospital, ligado a um respirador. | TED | لكن صوري تحكي فقط عن الجزء الخارجي لقصة رجل متمدد على سرير في مستشفى موصول بجهاز تنفس. |
| A última coisa que ele quereria era que eu o visse numa cama de hospital a perder uma batalha. | Open Subtitles | و آخر ما يريده هو أن أراه يهزم فى معركته على فراش المرض |
| Ele estava enfermo numa cama de um hotel rasca... E não suportava a maneira como o quarto estava decorado. Mas não tinha dinheiro para se mudar. | Open Subtitles | إنه مستلق على فراش الموت في هذا الفندق الرخيص لا يستطيع تقبل ديكور الغرفة لكنه لا يملك تكلفة الانتقال |
| A questão é: Quando estamos numa cama de hospital todo o dia, só olhamos para o tecto e é uma experiência muito má. | TED | والنقطة هي عندما تكون ملقىً في سرير المستشفى كل يوم، كل ما تفعله هو إالنظر إلى السقف، وانها تجربة قذرة بالفعل. |
| A sério? Qual era... Qual era o teu plano depois de esvaziares o cartucho numa cama de hospital? | Open Subtitles | فماذا كانت خطتك بعد أن تفرغ خزانتك من سرير بالمشفى |
| Dormem numa cama de insectos mortos. | Open Subtitles | ينامون على سرير من الحشرات الميتة رائع نعم |
| Acordou numa cama de motel toda amarrada com fita adesiva, ilesa. | Open Subtitles | .لا تتذكر كيف فقد استيقظت على سرير بغرفة نُزل و قد كانت مقيّدة بشريط لاصق , سليمة |
| Estava numa cama de hospital mas parecia contente como ele e, ao lado dela, estava o meu maninho. | Open Subtitles | كانت مستلقية على سرير في مستشفى ، وكانت سعيدة مثل والدي.. و إلى جانبها ... أخي. |
| A minha irmã morreu numa cama de hospital e isso não tinha de acontecer. | Open Subtitles | اختي ماتت على سرير المستشفى ، و لم يكن من المفترض ان يحصل ذلك |
| É difícil dormir numa cama de mentiras, não é, Jay? | Open Subtitles | من الصعب النوم على سرير من الاكاذيب صحيح جاي ؟ |
| E está numa cama de hospital, preso a tubos. | Open Subtitles | وأنت على سرير المستشفى، موصلاً بالأنابيب |
| Até numa cama de hospital, és o homem mais lindo que já vi. | Open Subtitles | حتّى وأنت على فراش في مستشفى، إلّا أنّك ما تزال أوسم رجل رأيته قطّ. |
| Sim. Nem parece teu deixares o teu irmão numa cama de hospital e partires. | Open Subtitles | أجل، ليست من طبيعتك أن تتركي أخاك على فراش المستشفى وترحلي |
| Porque estar deitada sozinha numa cama de hospital a pensar na falência é excitante. | Open Subtitles | لأنّ الرقود وحيداً على فراش المستشفى يهون التفكير في الإفلاس... رائع |
| Deitar-me numa cama de verdade, talvez. | Open Subtitles | ربما الاستلقاء على فراش حقيقي |
| Não precisava de me pôr numa cama de hospital para isso. | Open Subtitles | لم يكن عليك وضعي في سرير مستشفى من أجل هذا. |
| Quatro dormem numa cama de solteiro, e três dormem na lama e no chão de linóleo. | TED | ينام أربعة في سرير مزدوج، وينام ثلاثة في أرضية من الطين ومشمع. |
| Não acredito que queiras ficar deitada numa cama de hospital. | Open Subtitles | لا استطيع أن اصدق إنك أردت أنت تموتِ في سرير مستشفى غبي |
| - Não é possível numa cama de hospital. | Open Subtitles | و لن أفعل هذا من سرير مستشفى - و أنتِ تعرفين أنكِ ستموتين - |