ويكيبيديا

    "numa caverna" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • في كهف
        
    • فى كهف
        
    • في كهفٍ
        
    • داخل كهف
        
    • بكهف
        
    • كهف في
        
    • في قفص
        
    • فى الكهف
        
    Eu há muito que me teria feito asceta e metido numa caverna. Open Subtitles كنت اود لو انني اخذت كتاب النذور والذهاب للعيش في كهف.
    Trancada sozinha numa caverna. Porque é que não a consegui salvar? Open Subtitles محبوسة لوحدها في كهف لماذا لم أستطع أن أنقذها ؟
    Sou nova demais para me lembrar, mas, olha, sei que viveste numa caverna e que foi terrível, mas fez maravilhas à tua pele. Open Subtitles كنتي صغيرة جدا لتتذكري ولكن يجب ان اقول أنني أعلم انكي عشتي في كهف وهذا فظيع ولكن هذا فعل العجائب لبشرتكي
    Não me venha com isso. O primeiro bebé nasceu numa caverna. Open Subtitles لا تسلمنى ذلك، الطفل الأول كان كمن ولد فى كهف
    Sei que tu queres manter-me em segurança. Mas o único modo de fazer isso é enrolares-me em plástico de bolhas e esconderes-me numa caverna. Open Subtitles الطريقة الوحيدة للقيام بذلك هي بلفّي في غلافٍ بلاستيكي وتخبئتي في كهفٍ.
    Só um ruído numa caverna escura. Continua a andar. Open Subtitles إنه الدوي المخيف داخل كهف مظلم واصلي السير، واصلي السير، هيا، هيا
    numa caverna, a 3 léguas da vila. Onde o rio se divide. Open Subtitles بكهف على ، على مسافة ثلاثة فراسخ من البلدة ، بإمتداد النهر.
    Se arranjarmos roupas da Nação do Fogo, corremos tantos riscos como se nos estivéssemos a esconder numa caverna. Open Subtitles إذا تمكنا من التخفي في ملابس أمة النار سنكون بأمان تماماً و كأننا نختبىء في كهف
    Então volta para a Roménia e vive numa caverna, "rancheiro" mentiroso. Open Subtitles إذن إرجع إلى رومانيا وعش في كهف يا رانشيرو الزائف
    Eles viveram numa caverna numa floresta coberta de neve. Open Subtitles كانوا يعيشون في كهف في غابة يكسوها الثلج.
    O corpo de Peter Drax foi encontrado numa caverna, a quase 500 metros de onde o Louis foi resgatado. Open Subtitles جسد بيتر دراكس وجد في كهف على مقربة 500 متر من المكان الذي تم انقاذ لوي منه
    O Aladino encontra uma lâmpada com um génio numa caverna. Open Subtitles علاء الدين يجد المصباح الذي يحوي الجني في كهف
    Ele está à espera algures numa caverna e é isso que ele quer. Open Subtitles إنه ينتظر هناك في كهف ما, وهذا ما يريده.
    É forte, está perto do corpo, e está sozinho, se escondendo na floresta, ou talvez numa caverna. Open Subtitles إنه قوي , و بالقرب من الجثة وكل ذلك بواسطتي يختبئ في الغابة أو ربما في كهف يوجد بعض من الكهوف الجيدة هناك بالأنحاء
    Ouvi dizer que havia desertores por estas bandas, escondidos numa caverna. Open Subtitles سمعنا أن بعض الفارين من الجيش في هذة المنطقة يختبئون في كهف كبير
    Se arranjarmos roupas da Nação do Fogo, ficaremos tão seguros como se estivéssemos escondidos numa caverna. Open Subtitles إذا تخفينا في أزياء أمة النار سنكون بأمان كما لو أننا تختبئ في كهف
    Encontramos um documento, numa caverna no Afeganistão, que diz que pertences à Al-Qaeda. Open Subtitles وجدنا خمسة فى كهف فى أفغانستان يقولون أنك على علاقة بالقاعدة
    Está num túmulo numa caverna debaixo de nós. Mas é impossível libertá-lo sem um feitiço. Open Subtitles إنّه مدفون في كهفٍ أسفلنا، لكن يُحال إخراجه بدون تعويذة.
    Aqui diz... que o "Nautilus" está numa caverna de granito no outro lado da ilha, sob o "Tridente de Poseidon". Open Subtitles مكتوب هنا أن الغواصة داخل كهف من حجر البازلت في الجهة الأخرى من الجزيره مباشرة أسفل الجرف
    Mas não podem ser, porque estou numa caverna. Open Subtitles لكن يستحيل ذلك، لأنّي بكهف.
    E se levarmos esse mesmo rato e o pusermos numa caverna com outros ratos, após umas semanas, ele estará bem. TED وإن أخذت نفس الفأر ووضعته في قفص مع فئران آخرين، فسيكون بخير خلال بضعة أسابيع.
    Encerram-se numa caverna porque o Kane lhes diz que está a chegar o fim do mundo. Open Subtitles لقد كانوا يختبئون فى الكهف لأن كين أخبرهم بذلك وبأن نهاية العالم قد قاربت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد