Eu há muito que me teria feito asceta e metido numa caverna. | Open Subtitles | كنت اود لو انني اخذت كتاب النذور والذهاب للعيش في كهف. |
Trancada sozinha numa caverna. Porque é que não a consegui salvar? | Open Subtitles | محبوسة لوحدها في كهف لماذا لم أستطع أن أنقذها ؟ |
Sou nova demais para me lembrar, mas, olha, sei que viveste numa caverna e que foi terrível, mas fez maravilhas à tua pele. | Open Subtitles | كنتي صغيرة جدا لتتذكري ولكن يجب ان اقول أنني أعلم انكي عشتي في كهف وهذا فظيع ولكن هذا فعل العجائب لبشرتكي |
Não me venha com isso. O primeiro bebé nasceu numa caverna. | Open Subtitles | لا تسلمنى ذلك، الطفل الأول كان كمن ولد فى كهف |
Sei que tu queres manter-me em segurança. Mas o único modo de fazer isso é enrolares-me em plástico de bolhas e esconderes-me numa caverna. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة للقيام بذلك هي بلفّي في غلافٍ بلاستيكي وتخبئتي في كهفٍ. |
Só um ruído numa caverna escura. Continua a andar. | Open Subtitles | إنه الدوي المخيف داخل كهف مظلم واصلي السير، واصلي السير، هيا، هيا |
numa caverna, a 3 léguas da vila. Onde o rio se divide. | Open Subtitles | بكهف على ، على مسافة ثلاثة فراسخ من البلدة ، بإمتداد النهر. |
Se arranjarmos roupas da Nação do Fogo, corremos tantos riscos como se nos estivéssemos a esconder numa caverna. | Open Subtitles | إذا تمكنا من التخفي في ملابس أمة النار سنكون بأمان تماماً و كأننا نختبىء في كهف |
Então volta para a Roménia e vive numa caverna, "rancheiro" mentiroso. | Open Subtitles | إذن إرجع إلى رومانيا وعش في كهف يا رانشيرو الزائف |
Eles viveram numa caverna numa floresta coberta de neve. | Open Subtitles | كانوا يعيشون في كهف في غابة يكسوها الثلج. |
O corpo de Peter Drax foi encontrado numa caverna, a quase 500 metros de onde o Louis foi resgatado. | Open Subtitles | جسد بيتر دراكس وجد في كهف على مقربة 500 متر من المكان الذي تم انقاذ لوي منه |
O Aladino encontra uma lâmpada com um génio numa caverna. | Open Subtitles | علاء الدين يجد المصباح الذي يحوي الجني في كهف |
Ele está à espera algures numa caverna e é isso que ele quer. | Open Subtitles | إنه ينتظر هناك في كهف ما, وهذا ما يريده. |
É forte, está perto do corpo, e está sozinho, se escondendo na floresta, ou talvez numa caverna. | Open Subtitles | إنه قوي , و بالقرب من الجثة وكل ذلك بواسطتي يختبئ في الغابة أو ربما في كهف يوجد بعض من الكهوف الجيدة هناك بالأنحاء |
Ouvi dizer que havia desertores por estas bandas, escondidos numa caverna. | Open Subtitles | سمعنا أن بعض الفارين من الجيش في هذة المنطقة يختبئون في كهف كبير |
Se arranjarmos roupas da Nação do Fogo, ficaremos tão seguros como se estivéssemos escondidos numa caverna. | Open Subtitles | إذا تخفينا في أزياء أمة النار سنكون بأمان كما لو أننا تختبئ في كهف |
Encontramos um documento, numa caverna no Afeganistão, que diz que pertences à Al-Qaeda. | Open Subtitles | وجدنا خمسة فى كهف فى أفغانستان يقولون أنك على علاقة بالقاعدة |
Está num túmulo numa caverna debaixo de nós. Mas é impossível libertá-lo sem um feitiço. | Open Subtitles | إنّه مدفون في كهفٍ أسفلنا، لكن يُحال إخراجه بدون تعويذة. |
Aqui diz... que o "Nautilus" está numa caverna de granito no outro lado da ilha, sob o "Tridente de Poseidon". | Open Subtitles | مكتوب هنا أن الغواصة داخل كهف من حجر البازلت في الجهة الأخرى من الجزيره مباشرة أسفل الجرف |
Mas não podem ser, porque estou numa caverna. | Open Subtitles | لكن يستحيل ذلك، لأنّي بكهف. |
E se levarmos esse mesmo rato e o pusermos numa caverna com outros ratos, após umas semanas, ele estará bem. | TED | وإن أخذت نفس الفأر ووضعته في قفص مع فئران آخرين، فسيكون بخير خلال بضعة أسابيع. |
Encerram-se numa caverna porque o Kane lhes diz que está a chegar o fim do mundo. | Open Subtitles | لقد كانوا يختبئون فى الكهف لأن كين أخبرهم بذلك وبأن نهاية العالم قد قاربت |