ويكيبيديا

    "numa cidade pequena" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • في بلدة صغيرة
        
    • في مدينة صغيرة
        
    • في قرية صغيرة
        
    • في البلدة الصغيرة
        
    • ببلدة صغيرة
        
    Cresci numa cidade pequena. O que é que tenho de urbano? Open Subtitles لقد ترعرعت في بلدة صغيرة كيف أبدو لك متمدن ؟
    Vivem numa cidade pequena nos arredores de St. Louis. Open Subtitles إنهم يعيشون في بلدة صغيرة خارج سانت لويس
    numa cidade pequena, as pessoas sempre desconfiarão do pior de alguém. Open Subtitles في بلدة صغيرة دوماً يفترض الجميع الأسوأ في شخص ما
    Um emprego simples, numa cidade pequena, onde ninguém morreu e eu não tomei decisões terríveis com que terei de viver para sempre. Open Subtitles عمل بسيط في مدينة صغيرة حيث لا يموت أحد و أنا لا أقوم بقرارات فضيعة التي سأعيش معها إلى الأبد
    Dois dias numa cidade pequena e olha como estás atencioso. Open Subtitles فقط بضعة أيام في قرية صغيرة وأصبحتمهذّباً!
    Dr. Jennings, de vez em quando, numa cidade pequena, surge um surto de doença inexplicável e as aranhas são os bodes expiatórios. Open Subtitles دّكتور جينينج، اتَركَني أُخبرُك بذلك من وقت لآخر في البلدة الصغيرة في مكان ما هناك خوف صحيِ، بَعْض التفشّي الغير مفسرِ، و انت تَجْعلُ العناكبَ مذنبة بسهولة.
    O que, numa cidade pequena como esta, poderão ser familiares ou pessoas do passado. Open Subtitles والذي على الأرجح من الممكن أن يكون ببلدة صغيرة كهذه معارف أو أشخاص كان يعرفهم بالماضي
    Uma rapariga desaparecida numa cidade pequena vai chamar muita atenção. Open Subtitles فتاة مفقودة في بلدة صغيرة سَّيثيرُ كل أنواع التساؤلات
    Muita gente pensa que numa cidade pequena não há muito para a lei fazer. Open Subtitles يعتقد الكثيرون أنه في بلدة صغيرة لا يمكن لرجل القانون فعل الكثير
    Nada viaja mais rápido que a velocidade da luz do que fofocas numa cidade pequena Open Subtitles لا شئ يتنقل أسرع من الضوء سوى القيل والقال في بلدة صغيرة
    Quer dizer, quando se vive numa cidade pequena tem de ser simpático e amigável. Open Subtitles أعني، معيشتك في بلدة صغيرة يحتّم عليكِ معاملة الآخرين بودٍ
    Não me venda a treta da vida numa cidade pequena. Open Subtitles أعني، لا تخبرني بشأن هراء رغبتك بالعيش في بلدة صغيرة.
    Não me contavam nada. Mas foi um escândalo numa cidade pequena, sabes como é. Open Subtitles لقد كان الامر أشبه بعاصفة كبيرة في بلدة صغيرة
    Ainda não consegui habituar-me a viver numa cidade pequena. Open Subtitles لا أزال اعاني من المشاكل في العيش في بلدة صغيرة
    É o que tem de bom, ser médico numa cidade pequena. Vê-se de tudo. Open Subtitles انه شيئ عظيم أن تكون طبيب في بلدة صغيرة
    Entendo. Cresci numa cidade pequena. Open Subtitles فهمت ذلك، لقد ترعرعت في بلدة صغيرة
    É um cargo difícil de ocupar. Sobretudo numa cidade pequena. Open Subtitles إنه شيء صعب جداً، بالأخص في بلدة صغيرة.
    Mas acho que a vida numa cidade pequena é mesmo assim. Open Subtitles ولكن أعتقد أن الحياة في بلدة صغيرة
    (Risos) Cresci numa cidade pequena nas planícies empoeiradas do norte do Texas, filho de um xerife que era filho de um pastor. TED (ضحك) لقد عشت في بلدة صغيرة في أحد ضواحي نورث تكساس، كوني ولداً لضابط في الشرطة وهو حفيد لقس.
    Como cresci numa cidade pequena, não sabia para onde ir. Open Subtitles نشأة في مدينة صغيرة لذا لم اعلم الى أين اذهب
    numa cidade pequena como esta, importa o que as pessoas pensam de nós. Open Subtitles في مدينة صغيرة مثل هذه، فما يعتقده الناس بشأنك هو أمر مهم.
    Dois dias numa cidade pequena e olha como estás atencioso. Open Subtitles فقط بضعة أيام في قرية صغيرة وأصبحتمهذّباً!
    Como único farmacêutico numa cidade pequena, o Doug sabia um pouco sobre muita gente, mas ele foi sempre profissional, nunca julgou, e os seus clientes sempre o ouviram, clientes como o Donald Zucker. Open Subtitles كونه الصيدلي الوحيد في البلدة الصغيرة (دوغ) عرف بعض الأمور عن الكثير من الناس لكنه كان دوماً محترفاً ولا يعطي أحكام أبداً
    Sou polícia numa cidade pequena, então, não me amaldiçoemos como uma testemunha com um T maiúsculo, por agora. Open Subtitles أنا مجرد شرطية ببلدة صغيرة "لذا دعنا لا نوصمني بكوني "شاهدة كبرى بعد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد