Cresci numa cidade pequena. O que é que tenho de urbano? | Open Subtitles | لقد ترعرعت في بلدة صغيرة كيف أبدو لك متمدن ؟ |
Vivem numa cidade pequena nos arredores de St. Louis. | Open Subtitles | إنهم يعيشون في بلدة صغيرة خارج سانت لويس |
numa cidade pequena, as pessoas sempre desconfiarão do pior de alguém. | Open Subtitles | في بلدة صغيرة دوماً يفترض الجميع الأسوأ في شخص ما |
Um emprego simples, numa cidade pequena, onde ninguém morreu e eu não tomei decisões terríveis com que terei de viver para sempre. | Open Subtitles | عمل بسيط في مدينة صغيرة حيث لا يموت أحد و أنا لا أقوم بقرارات فضيعة التي سأعيش معها إلى الأبد |
Dois dias numa cidade pequena e olha como estás atencioso. | Open Subtitles | فقط بضعة أيام في قرية صغيرة وأصبحتمهذّباً! |
Dr. Jennings, de vez em quando, numa cidade pequena, surge um surto de doença inexplicável e as aranhas são os bodes expiatórios. | Open Subtitles | دّكتور جينينج، اتَركَني أُخبرُك بذلك من وقت لآخر في البلدة الصغيرة في مكان ما هناك خوف صحيِ، بَعْض التفشّي الغير مفسرِ، و انت تَجْعلُ العناكبَ مذنبة بسهولة. |
O que, numa cidade pequena como esta, poderão ser familiares ou pessoas do passado. | Open Subtitles | والذي على الأرجح من الممكن أن يكون ببلدة صغيرة كهذه معارف أو أشخاص كان يعرفهم بالماضي |
Uma rapariga desaparecida numa cidade pequena vai chamar muita atenção. | Open Subtitles | فتاة مفقودة في بلدة صغيرة سَّيثيرُ كل أنواع التساؤلات |
Muita gente pensa que numa cidade pequena não há muito para a lei fazer. | Open Subtitles | يعتقد الكثيرون أنه في بلدة صغيرة لا يمكن لرجل القانون فعل الكثير |
Nada viaja mais rápido que a velocidade da luz do que fofocas numa cidade pequena | Open Subtitles | لا شئ يتنقل أسرع من الضوء سوى القيل والقال في بلدة صغيرة |
Quer dizer, quando se vive numa cidade pequena tem de ser simpático e amigável. | Open Subtitles | أعني، معيشتك في بلدة صغيرة يحتّم عليكِ معاملة الآخرين بودٍ |
Não me venda a treta da vida numa cidade pequena. | Open Subtitles | أعني، لا تخبرني بشأن هراء رغبتك بالعيش في بلدة صغيرة. |
Não me contavam nada. Mas foi um escândalo numa cidade pequena, sabes como é. | Open Subtitles | لقد كان الامر أشبه بعاصفة كبيرة في بلدة صغيرة |
Ainda não consegui habituar-me a viver numa cidade pequena. | Open Subtitles | لا أزال اعاني من المشاكل في العيش في بلدة صغيرة |
É o que tem de bom, ser médico numa cidade pequena. Vê-se de tudo. | Open Subtitles | انه شيئ عظيم أن تكون طبيب في بلدة صغيرة |
Entendo. Cresci numa cidade pequena. | Open Subtitles | فهمت ذلك، لقد ترعرعت في بلدة صغيرة |
É um cargo difícil de ocupar. Sobretudo numa cidade pequena. | Open Subtitles | إنه شيء صعب جداً، بالأخص في بلدة صغيرة. |
Mas acho que a vida numa cidade pequena é mesmo assim. | Open Subtitles | ولكن أعتقد أن الحياة في بلدة صغيرة |
(Risos) Cresci numa cidade pequena nas planícies empoeiradas do norte do Texas, filho de um xerife que era filho de um pastor. | TED | (ضحك) لقد عشت في بلدة صغيرة في أحد ضواحي نورث تكساس، كوني ولداً لضابط في الشرطة وهو حفيد لقس. |
Como cresci numa cidade pequena, não sabia para onde ir. | Open Subtitles | نشأة في مدينة صغيرة لذا لم اعلم الى أين اذهب |
numa cidade pequena como esta, importa o que as pessoas pensam de nós. | Open Subtitles | في مدينة صغيرة مثل هذه، فما يعتقده الناس بشأنك هو أمر مهم. |
Dois dias numa cidade pequena e olha como estás atencioso. | Open Subtitles | فقط بضعة أيام في قرية صغيرة وأصبحتمهذّباً! |
Como único farmacêutico numa cidade pequena, o Doug sabia um pouco sobre muita gente, mas ele foi sempre profissional, nunca julgou, e os seus clientes sempre o ouviram, clientes como o Donald Zucker. | Open Subtitles | كونه الصيدلي الوحيد في البلدة الصغيرة (دوغ) عرف بعض الأمور عن الكثير من الناس لكنه كان دوماً محترفاً ولا يعطي أحكام أبداً |
Sou polícia numa cidade pequena, então, não me amaldiçoemos como uma testemunha com um T maiúsculo, por agora. | Open Subtitles | أنا مجرد شرطية ببلدة صغيرة "لذا دعنا لا نوصمني بكوني "شاهدة كبرى بعد |