Os restos, que foram encontrados numa cova no jardim de flores, ainda não foram identificados, mas os investigadores acreditam que pertencem a Carolyn Armitage." | Open Subtitles | تم بيع المقر بعد اختفاء زوجته البقايا والتي تم العثور عليها في قبر ضحل في حديقة الزهور ، لم يتم بعد التعرف عليها |
Na floresta, não tinham onde nos esconder, por isso enterraram-nos, numa cova rasa... | Open Subtitles | خارج الغابات هناك لم يكن من مكان ليخبئونا لذا قاموا بدفننا في قبر ضحل |
Encontrada numa cova rasa no Parque Griffith. | Open Subtitles | عُثر عليها في قبر ضحل في منطقة نائية من حديقة غريفث |
Coloca as amas à vista desarmada, mas esconde Alison Astor numa cova rasa afastada. | Open Subtitles | لقد قام بعرض المربيات لكنه أخفى أليسون أستر في قبر ضحل |
Um tiro nas costas e atirada numa cova rasa. | Open Subtitles | أطلق عليها في الخلف وتركت في قبر سطحي |
A presença de larvas peludas de varejeira sugerem que a vítima foi enterrada numa cova rasa, aproximadamente, duas semanas antes do deslizamento. | Open Subtitles | وجود يرقة ذبابة الشعر تبين ان الضحية دفنت في قبر غير عميق ما يقارب أسبوعين قبل الانهيارات الطينية |
Os corpos das 4 americanas desaparecidas foram encontrados... aqui hoje, numa cova à beira da estrada, 40km a leste de San Salvador. | Open Subtitles | تم العثور علي جثث الاربع نساء الامريكيات المفقودين في قبر علي جانب الطريق بالتحديد 25 ميلا شرق السلفادور ...... |
Relatam que o rapaz foi encontrado numa cova rasa, e tinha sido mutilado de forma grotesca." | Open Subtitles | "التقرير أن الصبي عثر عليها في قبر ضحل "قبل ايام عثرو على جثه مشوّه بشكل فظيع |
Disseram-me que, antes de cremarem o seu chefe, o colocam numa cova, durante dez dias, enquanto fazem as suas vestes fúnebres. | Open Subtitles | "أخبروني, قبل إحراق جثة زعيمهم يضعونه في قبر لعشرة أيام" بينما يُعِدوا ملابس جنازته. |
Sabe, devia era enterrá-lo numa cova pouco funda. | Open Subtitles | اتعلم، يجدر بي دفنكما في قبر ضحل |
O corpo dela foi queimado e só foi encontrado numa cova rasa em Março de 2009. | Open Subtitles | أشلائها بقيت غير معثور عليها في قبر ضحل حتى آذار/مارس 2009 |
Estes restos foram encontrados enrolados num cobertor numa cova rasa perto do Potomac? | Open Subtitles | هذه الرفات وجدت ملفوفه في بطانية في قبر ضحل بجوار نهر (بوتوماك)؟ |
E para o tornar legítimo, enterraram-na no cemitério de Gotham numa cova vazia. | Open Subtitles | ولجعل الأمر شرعياً، دفنوها في قبر فارغ في مقبرة (غوثام). |
Um corpo encontrado numa cova rasa no bosque do Parque Leakin. | Open Subtitles | وُجدت جثة مدفونة في قبر ضحل في الغابة في متنزه (ليكن). |
Foi enterrada numa cova pouco profunda, tinha uma ferida circular na base do crânio e o queixo foi cortado. | Open Subtitles | دفنت في قبر ضحل ...... كان |