Presumo que, numa discussão sobre a lavandaria, é muito grave. | Open Subtitles | الآن، أعتقد، في شجار يتعلق بالملابس النظيفة فهذا قاسي جداً |
Disse-lhe que nunca paguei um suborno na vida. Metemo-nos numa discussão. | Open Subtitles | قلتُ له أنّي لم أدفع رشوةً في حياتي، فدخلنا في شجار. |
A Karen já se encontra mentalmente frágil quando o marido é morto, entra numa discussão muito acesa com os sogros, no funeral, entra numa espiral de autodestruição, envenena o Jesse e enterra-o no quintal, perto da cerca. | Open Subtitles | كارين " هشة عقلياً عندما قتل زوجها " لقد دخلت في شجار ساخن مع أقارب زوجها في الجنازة |
Este não é o melhor momento para eu entrar numa discussão com alguém, não te ofendas. | Open Subtitles | حالياً، ليس وقتاً جيدا كي أدخل في نقاش مع أي أحد بلا إهانة |
Na noite da sua morte, ela esteve numa discussão. Sabe com quem? | Open Subtitles | أتعلم، في ليلة وفاتها، دخلت في جدال ألديكَ فكرة عمّن يكون؟ |
Eu meti-me numa discussão e ela se meteu-se também. | Open Subtitles | لا. انا قمت بشجار وهي دخلت به |
A primeira coisa que reparei... foi numa discussão fora do restaurante que começou a descontrolar-se. | Open Subtitles | أوّل ماشعرت به كان شجارًا خارج المطعم خرج عن السيطرة |
Matei um homem numa discussão fútil por causa de um canivete. | Open Subtitles | قتلت رجلاً. في شجار لعين على سكين جيب. |
Maio 2010, entrou numa discussão... | Open Subtitles | شهر مايو 2010، دخلتُ في شجار |
Então, porque entrar numa discussão com o Powell quando ele começou a namorá-la? | Open Subtitles | إذن لماذا دخلت في شجار مع (باول) عندما بدأ مواعدتها؟ |
Portanto, você viu a Ana Gutierrez numa discussão na noite em que desapareceu há alguns meses? | Open Subtitles | لذا رأيت (آنا جوتيريز) في شجار ليلة إفتقادها من عدة أشهر؟ |
Viu a Ana Gutierrez numa discussão na noite do desaparecimento? | Open Subtitles | لقد رأيت (آنا قوتياريز) في شجار في الليلة التي اختفت بها؟ |
Mas é a primeira vez em que, numa discussão, eu tenho 100% razão e ele está 100% errado. | Open Subtitles | هذه أول مرة في شجار %أكون محقة 100 %و(جاي) مخطئ 100. |
Disse-me que ele se envolveu numa discussão com a segurança do Morad. | Open Subtitles | قالت إنه دخل في شجار مع أمن (مراد) وقد سمعت بوجود سرقة، |
Sabem o que me faz rir muito? Entrar numa discussão com pessoas brancas. | Open Subtitles | سأخبركم بما يضحكني على أية حال الخوض في نقاش مع البيض |
Deram-se maravilhosamente bem, até ao final da refeição, quando entraram numa discussão feroz. | TED | استرجعوا ذكريات الشهرة -- حتى اللحظة الاخيرة من الوجبة ليدخلوا بعدها في نقاش عنيف |
Tu não te queres meter numa discussão de amantes. | Open Subtitles | أنتَ لا تريد التورّط في جدال الأحبّاء! |
Ele estava a pensar numa discussão, uma luta numa tenda de campanha. | Open Subtitles | كان يفكر في جدال أو شيء كهذا |
Ele interveio numa discussão que estava a ter há uns dias. | Open Subtitles | تدخل في جدال لي قبل عدة أيام |
- Envolvi-me numa discussão. | Open Subtitles | - تورطت بشجار - شجار؟ |
Eras tu que não me querias perto deles, e, ainda assim, foste tu quem se envolveu numa discussão, e agora, de repente, precisas de mim na equipa. | Open Subtitles | {\fnArabic Typesetting}{\pos(190,240)}،ومع ذلك، فأنت من خضتِ شجارًا والآن، على حين غِرّة تودّيني بالفريق. |