Se me pusessem numa ilha e a única forma de sair fosse fazer uma "interface" bonita, morreria na ilha. | TED | أعني ، أذا تقطعت في السبل بجزيرة والطريقة الوحيدة للخروج من الجزيرة كانت أن أعمل واجهة جميلة ، سأموت هناك |
Tomara que o navio afunde e nos abandonem numa ilha deserta. | Open Subtitles | هل تعلم ما أتمنى ؟ أتمنى أن تغرق هذه السفينة و ينقطع بنا السبيل إلى جزيرة مهجورة |
Há alguns anos, tive a boa fortuna de me encontrar com um ancião tribal numa ilha não longe de Vancouver. | TED | قبل بضعة سنوات، كان من جميل حظي أن أقابل شيخ قبيلة على جزيرة ليست ببعيدة عن مدينة فانكوفر. |
Temos de lembrar-nos que a ilha tinha apenas 800 m de extensão e quando pomos 20 mil homens numa ilha assim, é uma multidão. | Open Subtitles | تذكر أن عرض الجزيرة كان يتراوح ما بين 700 و 800 متر فقط تقريباً وعندما تقوم بأنزال 20 ألف رجل فى جزيرة كهذه فسيحدث زحام لا شك فيه |
Estamos sozinhos numa ilha, acredite, sou o seu género. | Open Subtitles | نحن لوحدنا في الجزيرة ثق بي.. أنا النوع المفضل لديك |
A última vez que te vi estavas sozinho numa ilha perdida a diminuir de tamanho, com a distância. | Open Subtitles | آخر مرة رأيتك فيها كنت وحيداً منكمشاً علي جزيرة بعيدة |
Ele perdeu a perna esperando por ela numa ilha. | Open Subtitles | لقد فقد ساقه نتيجة الغرغرينا بينما كان ينتظرها على الجزيرة و لكنهم معا الأن |
Não sei se ouviste, mas passei cinco anos numa ilha deserta e estou completamente a leste com isto. | Open Subtitles | أجهل إن سمعت بأنّي عُزلت في جزيرة ل 5 سنوات و أني حرمت كليا من كل |
E importante ou não, não precisava de sobreviver numa ilha particular. | Open Subtitles | تعيشي اللحظة أو لا. , لم يكن عليكي أن تجعليها بجزيرة خاصة |
Penso em, 50 cinzeiros dançando numa ilha deserta com saias hula ou algo assim. | Open Subtitles | أفكر في أن 50 منفضة سجائر ترقصن بجزيرة معزولة مرتدين التنورات |
Não sei, numa ilha qualquer. | Open Subtitles | أقوم بحركة شفاه البط على البركة؟ لا أعلم بجزيرة ما |
Vendi a maioria das minhas empresas, fiz as minhas malas e fui morar numa ilha do Caribe. | Open Subtitles | بعت أغلب أعمالي التجارية حزمت حقائبي وإنتقلت إلى جزيرة في الكاريبي |
Além do mais, se o D.L. tivesse 2 milhões... querida, ele estaria numa ilha tropical, sentado a ver os anos passar, com o Micah. | Open Subtitles | . . بالإضافة إلى أنه لو كان معه مليونين دولار , عزيزتي , لكان هرب إلى جزيرة إستوائية |
Antes, usavam querosene para cozinhar e iluminação. Querosene numa ilha de palha. | TED | قبل ذلك، تم استخدام الكيروسين للطهي والإضاءة، الكيروسين على جزيرة قش. |
Tu estás basicamente sozinha numa ilha deserta com duas mulheres. | Open Subtitles | أنت لوحدك على جزيرة مهجورة ويوجد عليها امرأتين متاحتين |
É numa ilha, topas? | Open Subtitles | إنه فى جزيرة, أليس كذلك ؟ |
Sim, parece que somos bons amigos que gostariam de passar o tempo juntos numa ilha deserta. | Open Subtitles | نعم ، يبدو وكأنه نحن اصدقاء جيدون الذين يستمتعون بقضاء الوقت في الجزيرة الصحراوية - كلا يا راجـا - |
A um pirata que é deixado numa ilha deserta dá-se uma pistola com uma só bala. | Open Subtitles | عندما يترك قرصاناً علي جزيرة وحيداً فإنه يتم إعطاءه مسدس برصاصة واحدة |
Eu fiquei lá durante 6 horas quando percebi que passar um tempo numa ilha não ia curar o que me estava a afligir. | Open Subtitles | كنت هناك حوالي ستّ ساعات عندما حدث لي ذلك التدمير على الجزيرة لم أستطع معالجة المحتمل أن يمرضني |
Montamos uma clínica num sítio remoto, talvez numa ilha. | Open Subtitles | نؤسس عيادة في مكان بعيد، وربما في جزيرة. |
Estão escondidos numa ilha depois da passagem elevada. | Open Subtitles | هم يمسكونه في جزيره خارج الجسر |
Deve estar bêbedo numa ilha onde a poligamia seja legal. | Open Subtitles | هو ثمل في احدى الجزر التي تسمح بتعدد الزوجات |
Vivemos numa ilha, se quisermos construir algo novo, precisamos de demolir algo velho. | Open Subtitles | نحن نعيش على متن جزيرة... عندما تريد ان تبني عمرانا جديدا عليك أن تهدم هيكلا قديما في المقابل |
Disseram que não fiz nada e que podia ir viver numa ilha. | Open Subtitles | قالوا أنني لم أفعل شيئا لذا يمكنني أن أذهب حراً وأعيش على جزيره |
Mandaste o piloto aterrar numa ilha pequena e largar-te. | Open Subtitles | جعلتي الطيار يمر على جزيرة صغيرة لإنزالك |