ويكيبيديا

    "numa mentira" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • كذبة
        
    • بكذبة
        
    • على الكذب
        
    As pessoas muitas vezes vivem felizes numa mentira, mas não vou deixar que transformes o mundo inteiro numa. Open Subtitles الناس غالباً كانوا سعداء بالعيش في كذبة لكنني لن أدعك تحولي العالم بأكمله .. داخل كذبة
    Não numa pequena mentira sem significado. numa mentira enorme. Open Subtitles ‫ليس كذبة بيضاء صغيرة ‫بل كذبة كبيرة جداً
    Importas-te de ser um amor e apoiar-me numa mentira doméstica? Open Subtitles أتقبلين أن تساعديني وتدعميني في أسوأ و أفظع كذبة قمت بها؟
    Julga que vou acreditar numa mentira tão óbvia? Open Subtitles هل تعتقد أنك ستفلت بكذبة واضحه ؟
    Com base numa mentira. O Rei não vem. Open Subtitles لكن مستند على الكذب . الملك لن يأتي حقاً
    Escuta nunca trabalhámos juntos numa mentira. Open Subtitles حسناً, أصغِ, لم نعمل معاً أبداً على كذبة
    Se o apanharem numa mentira, metem tudo o que disser no mesmo saco. Open Subtitles لو أمسكوا عليك كذبة يمكن أن يلبسوها لكل ماتقوله..
    E logo tretas destas, apanhar um oficial novato numa mentira óbvia... Open Subtitles لذلك فإن كذبة كهذه من ضابط صغير الرتبة كل ما فعلته هو ان ذكرته هو كم تبعد انت
    Ele não devia tomar uma decisão baseada numa mentira. Open Subtitles لا ينبغي عليه أن يبني قراراته على كذبة
    Não posso construir uma relação baseada numa mentira. Open Subtitles وبدلة مع ربطة عنق لا يمكنني أن أبني علاقتي على كذبة
    Mas não consigo a confiança dele, se for baseado numa mentira. Open Subtitles لكن لن أستحق ثقته إن كانت مبنية على كذبة
    Mas se descobrires que o teu clube entrou no tráfico de metanfetaminas baseados numa mentira... precisas votar novamente. Open Subtitles لكن لو وجدت أن جماعتك بنت تجارتها على كذبة فتحتاج صوتاَ آخر
    Também não podemos trazer pessoas para a clínica baseados numa mentira motivada por uma aposta. Open Subtitles و كذلك لا يمكننا استدعاء الناس للعيادة بناء على كذبة بسبب رخان سخيف
    Eu sei do seu trabalho. Eu sei do dinheiro, das mentiras. Sim, eu sei como é viver numa mentira. Open Subtitles أعلم بأمر عملك، أعلم بأمر المال الأكاذيب، أجل، أعرف شعور العيش داخل كذبة
    Não posso estar numa relação baseada numa mentira. Open Subtitles لا يُمكنني أن أكون على علاقة مبنية على كذبة
    Tu foste plantado na vida dela e ela matou-se porque o homem que ela amava transformou a vida dela numa mentira. Open Subtitles أنت نبات وقتلت نفسها لأن الرجل الذي أحبتها تحولت حياتها كلها إلى كذبة.
    Eu na verdade acreditei que a verdade nos ia libertar, mas agora estou presa numa mentira ainda maior. Open Subtitles اعتقدت بحق أن الحقيقة ستحررنا لكني الآن عالقة في كذبة أكبر
    Está a viver numa mentira. Tu não farias isso. Open Subtitles إنّه يعيش بكذبة لن تفعل ذلك أبداً
    Assim, eu estaria a assinar o meu nome numa mentira. Open Subtitles لذا سأربك اسمي بكذبة
    Trata-se de não viver numa mentira. Open Subtitles لست أنك بشأنك هذا بكذبة تعيش
    E agora estou a começar a achar que foi tudo baseado numa mentira e estou furiosa. Open Subtitles و الأن بدأت أظن أنه كان مبنياً على الكذب و أنا الأن غاضبه
    Não podes começar uma relação numa mentira Open Subtitles لا يمكن تأسيس علاقة جديده على الكذب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد