Esta é outra imagem. Em baixo, à direita, vemos o nosso universo, que no horizonte não passa disso, mas mesmo isso é só uma bolha, por assim dizer, numa realidade mais vasta. | TED | هذه صورة أخرى. الجانب الأيمن في الأسفل يبين كوننا وهو على الأفق ليس أبعد من ذلك ولكن حتى هذا ليس سوى فقاعة واحدة، إن جاز التعبير، في واقع أضخم |
Vai viver numa realidade diferente, uma vida diferente | Open Subtitles | إنها رحلة بديعة ستعيش في واقع مختلف، حياة مختلفة |
Acho que a única maneira que encontro para sobreviver é imaginar-me numa realidade totalmente desconectada. | Open Subtitles | إكتشفت أن الطريقة الوحيدة لإجتياز الحياة هو التصور أنني في واقع مختلف تماما |
Passo os meus dias a tentar tornar ideias numa realidade. | Open Subtitles | أقضي أيامي محاولاً أن آخذ أفكار و أحولها إلى حقيقة |
Esta ação ajudará a tornar essa imagem numa realidade? | Open Subtitles | كان ذلك الشيء سيحقق لي تلك الصورة إلى حقيقة |
Seescolhemossimplesmenteexistir, numa realidade criada por nós? | Open Subtitles | ماذا إن أخترنا التواجد في واقع من صنعنا؟ |
Estamos numa realidade alternativa. | Open Subtitles | . نحن الان في واقع بديل . يوجد رجلٌ به مشكلة هناك |
Porque uma versão forjada do teu irmão está chateada com uma coisa que tu fizeste numa realidade falsa? | Open Subtitles | لأن نسخة وهميّة من أخيك غاضبة لشيء فعلته في واقع زائف؟ |
Queremos viver numa realidade especial? | TED | هل نريد أن نحيا في واقع استثنائي؟ |
Porque cuido de pessoas numa realidade diferente. | Open Subtitles | لأني أرعى أشخاص تعيش في واقع مغاير |
Ninguém consegue viver numa realidade não aumentada. | Open Subtitles | لا أحد يستطيع العيش في .في واقع ناقص |
Imaginem um mundo em que os pequenos Ada Lovelaces de amanhã que vivem numa realidade permanente de "uns e zeros", crescem, muito otimistas e ousados quanto à tecnologia. | TED | تخيلوا عالما حيث فتيات مثل "إيدا لوفلاس" الغد، اللواتي تعشن في واقع دائم من الأصفار والوحدات، يكبرن ليصبحن أكثر تفاؤلا وجرأة تجاه التكنلوجيا. |
Estes fragmentos aleatórios do Stefan e eu a viver numa realidade alternativa. | Open Subtitles | إنّها مقتطفات تجمعني بـ (ستيفان) في واقع بديل. |
Foi como estar numa realidade escura, sabes? | Open Subtitles | -كأنك في واقع مظلم أتعرفي |
Ajudas a tornar os nossos sonhos numa realidade? | Open Subtitles | ساعدينا في تحويل حلمنا إلى حقيقة .. |
Se queremos tornar o conceito do Lisa numa realidade, temos de nos aplicar mais horas e fazer algo fantástico. | Open Subtitles | إذا أردنا أن نحوّل رؤيتنا لكمبيوتر (ليسا) إلى حقيقة فيجب أن نبذل مزيداً من الساعات في العمل ونبتكر شيئاً عظيماً |