ويكيبيديا

    "numa rua" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • في شارع
        
    • تقف على شارع
        
    • بشارع
        
    Umas horas antes de o regime bloquear a Internet e as telecomunicações, eu caminhava numa rua escura no Cairo, por volta da meia-noite. TED قبل ساعات من قطع النظام للإنترنت والاتصالات، كنت أمشي في شارع مظلم في القاهرة، حوالي منتصف الليل.
    Isto são 65 000 cabides numa rua repleta de lojas de moda. TED هناك 65,000 من علاّقات المعاطف في شارع مليء بمحلات الازياء.
    Não quero os meus filhos sentados toda a noite numa rua fria e perigosa. Open Subtitles لن أسمح لأطفالي بالجلوس وحدهم في شارع مظلم خطر ليلاً
    O primeiro destes processos "mordaça", como são chamados, foi de uma jovem chamada Amy Meyer. Amy viu uma vaca doente a ser transportada por um "bulldozer" para fora de um matadouro quando estava numa rua pública. TED أولى الملاحقات القضائية لإسكات المتظاهرين، كما يسمونها، كانت إمرأة شابة تدعى إيمي ماير، رأت إيمي بقرة مريضة تُجر إلى خارج المسلخ بواسطة بلدوزر بينما كانت تقف على شارع عام.
    Imaginem que estão numa rua algures na América e um japonês vem ter com vocês e diz: "Desculpe, qual é o nome deste quarteirão?" TED إذاً، تخيل أنك تقف على شارع في أي مكان في أمريكا ويأتي رجل ياباني إليك ويقول، " من فضلك، ما هو أسم هذه الجادة ؟"
    Permaneceu fabuloso, até julho de 2017, quando Karar foi encontrado morto numa rua movimentada de Bagdade. TED وبقي رائعًا، حتى يوليو عام 2017، عندما تم اكتشاف جثته بشارع مزدحم في بغداد.
    numa rua da cidade de Nova Iorque, em pleno dia, com uma automática de pequeno calibre sem silenciador. Open Subtitles بشارع مدينة نيويورك في منتصف النهار مع آلية صغيرة بدون كاتم صوت
    A maioria das pessoas diz que a melhor hora para roubar alguém é numa rua escura, de noite. Open Subtitles {\cH318BCB\3cH2A2AAB} أغلب الناس يفترضون أن أمثل وقت لسرقة شخص {\cH318BCB\3cH2A2AAB} هو في شارع معتم في الليل
    numa rua, numa casa, numa sala de estar, cinco heróis seriam chamados. Open Subtitles في شارع, في منزل, في غرفة جلوس خمسة أبطال يطلق عليهم اسم
    Ou a verei numa rua apinhada, ou estação de comboios, e correremos uma para a outra como naqueles filmes baratos. Open Subtitles أو سأصادفها في شارع مزدحم أو محطة قطار أو سأركض نحوها كما يحدث في الأفلام التلفزيونية
    Mas não, só o atinge quando o sol está no seu ponto mais alto, portanto aposto que vive numa rua estreita. Open Subtitles ولكن لا، هذا يحدث فقط عندما تكون الشمس في أوجها لذلك أراهن أنكِ تعيشين في شارع ضيق في الطابق الأرضي
    Claro, começa numa rua que se parece com as outras. Open Subtitles "بالتأكيد تبدأ في شارع يبدو كمعظم الشوارع"
    E não será agradável para estes homens viverem numa rua onde as crianças brincam nos jardins e as pessoas não trancam as portas à noite? Open Subtitles وألن يكون من اللطيف لهؤلاء الرجال .. أن يعيشوا في شارع يجدون فيه الأطفال يلعبون أمام منازلهم والناس لا يغلقون أبواب منازلهم ليلاً؟
    Em uma caixa deixada numa rua movimentada. Open Subtitles لقد وضع في صندوق و ترك في شارع مزدحم
    Pode aproximar-se por detrás numa rua cheia de gente e espetar-me a arma nas costas. Open Subtitles ربما المشي خلفي في شارع مليء بالناس -ويضغط سلاحاً في ظهري
    Acho que não caímos numa rua de Nova York. Open Subtitles لا أعتقد بأننا هبطنا في شارع نيويورك
    Agora, imaginem que estão numa rua algures no Japão, viram-se para uma pessoa próxima e perguntam: "Desculpe, qual é o nome desta rua?" TED إذاً، الآن تخيل أنك تقف على شارع في أي مكان في اليابان، وتلتفت إلى الشخص القريب منك وتقول، " من فضلك، ما هو أسم هذا الشارع؟"
    - Vives numa rua bonita. - Sim, é esta a minha rua. Open Subtitles ــ أنت تسكن بشارع لطيف ــ نعم، هذا شارعي
    Estas foram tiradas numa rua escura, à noite, e mesmo assim ficaram visíveis. Open Subtitles . تلك الصُور أُخذت بشارع مُضلم ليلاً . ولاتزال تضهر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد