ويكيبيديا

    "numa zona" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • في منطقة
        
    • فى منطقة
        
    • إلى منطقة
        
    • على منطقة
        
    • في منطقةٍ
        
    • في جزء
        
    • داخل منطقة
        
    • داخل منطقه
        
    Comecei a imaginar como seria cuidar dos meus filhos numa zona de guerra e num campo de refugiados. TED لذا بدأت أتسائل، كيف كان سيبدو الأمر أن أربي أطفالي في منطقة حرب وفي مخيم لاجئين.
    Ela era piloto de caça numa zona de guerra. Open Subtitles هي كَانتْ قائد طائرة مقاتلة في منطقة حربِ.
    O seu lixo está numa zona pública, á vista. Open Subtitles قمامتك موجودة في منطقة عامة على مرأى الجميع
    -Estão a transmitir-nos a fita. Pode matar cem mil pessoas numa zona densamente populada como Sarajevo. Open Subtitles ويقتل 100 ألف شخص فى منطقة مأهلوة بالسكان مثل سرايفو
    — por exemplo, um voluntário da Cruz Vermelha numa zona sísmica. TED لنفرض مثلًا أن متطوعًا في الصليب الأحمر يذهب إلى منطقة زلزال.
    Acabará por descer e, com sorte, aterrará numa zona de alimento fresco. Open Subtitles ..في النهاية , سوف يهبط وبالحظ .يهبط على منطقة تغذية جديدة
    Infelizmente, o bar está numa zona morta. Open Subtitles حسناً, لسوءِ الحظِ فإنَّ المقهى في منطقةٍ نائيةٍ تقنياً
    Talvez tivesse mais sorte numa zona em que os custos sobem em flecha. Open Subtitles لربّما سيكون عندي حظّ أفضل في جزء المستشفى حيث يمكن للأشياء أن تصبح غالية جداً
    Este planeta está numa zona não muito afastada da estrela. pelo que a temperatura deverá ser quase certa para haver vida. TED الكوكب يوجد داخل منطقة لا تبعد كثيرا عن النجم لهذا فالحرارة قد تكون مناسبة للحياة
    Estamos numa zona sombria, só isso. O deserto tem estas bolsas... - Zonas mortas, onde... Open Subtitles نحن داخل منطقه بلا شبكه، هذا كُل مافي الأمر الصحراء بها تلك الأشياء...
    numa zona má, as janelas estão quebradas, há rapazes bebendo. Open Subtitles في منطقة سيئة، النوافذ مكسره يشرب الأطفال من الزوايا
    Perguntam-me como durmo tão bem numa zona de guerra. Open Subtitles إنهم سألوني كيف أنام جيّداً في منطقة الحرب.
    Gostam de encurralar a presa numa zona de abate. Open Subtitles إنها تحب أن تجمع الحيوانات في منطقة القتل
    Faz algum sentido que Marte tenha desejado testar a sua inovadora tecnologia numa zona biologicamente contaminada que eles próprios criaram? Open Subtitles هل من المنطقي على الإطلاق أن المريخ سوف ترغب في تجربة هذه التكنولوجيا الرائدة في منطقة الخطر البيولوجي
    À medida que fui crescendo numa zona rural em Maine a Internet significava uma coisa muito diferente para mim. TED هكذا حين نشأت في منطقة قروية في مين، كان الانترنت يعني شيئا مختلفا بالنسبة لي.
    Mas, por alguma razão, este assunto acabou numa zona de sombra científica e política tal como o debate sobre a alteração climática ou a discussão, há uns anos, sobre se o tabaco causava o cancro ou não. TED لكن بطريقة ما، انتهى هذا الموضوع في منطقة ظل بين العلم والسياسة جنبًا إلى جنب مع المناقشة حول تغير المناخ أو الجدال الدائر منذ سنوات حول ما إذا كان التدخين مسببًا للسرطان أم لا.
    numa zona de guerra, sabemos que a matança está perto quando as pessoas já partiram. TED في منطقة الحرب تدرك أنك تقترب من الموت عندما يرحل الناس
    Ele é clínico geral numa zona pobre na zona oriental de Londres, onde vivi muitos anos. TED وهو مُمارس عام في منطقة فقيرة في شرق لندن، حيث كنت أعيش لعدة سنوات.
    Não acredito que andei com alguém que acendeu uma vela numa zona arborizada! Open Subtitles انا لا اصدق اننى اخرج مع شخص يشعل النار فى منطقة محيطة بالأشجار
    Se me pudesse ajudar a arranjar casa numa zona decente... Open Subtitles لو يُمكنكِ مساعدتى لإيجاد مسكن فى منطقة راقية
    Mas estamos numa zona de combate e os soldados compreendem-no. Open Subtitles ومع ذلك نحن فى منطقة قتال وجنودى يلاحظون بالفعل هذه الحقيقة
    A civilização tentou auto-destruir-se. A cidade degenerou numa zona de medo total. Open Subtitles حاولت الحضارة تدمير نفسها تحولّت المدينة إلى منطقة رعب تامّ
    Nunca se observou um ataque tão devastador numa zona civil. Open Subtitles لم يُشهد لمثل هذا الهجوم المدمر على منطقة مدنية مُستهدفة
    Aviões civis numa zona de guerra? É um ato de loucura. Open Subtitles ولكن سيدي، طائراتٌ مدنية في منطقةٍ حربية ؟
    Vivo numa zona fantástica. Chama-se Greenwich. Open Subtitles أعني أنا أعيش في جزء رائع من المدينة يدعى غرينيتش
    É um tiro de aviso numa zona despovoada. Open Subtitles سمعتى نائب الرئيس إنها ضربة تحذيرية داخل منطقة غير مأهولة
    Estão a entrar numa zona de transacção internacional. Open Subtitles انت الان داخل منطقه دوليه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد