Esta semana, nós somos apenas marido e mulher numas férias sensuais. | Open Subtitles | هذا الاسبوع نحن زوج وزوجة فقط في عطلة مثيرة |
Ele vai levar a esposa e os filhos numas férias tropicais... e voltar saudando os esforços de conservação deles. | Open Subtitles | سيأخذ زوجته والأطفال في عطلة أستوائية، ويعود ويرحب بجهود حمايتهم. |
Não vou numas férias em família, contigo! | Open Subtitles | أنا لاأريد الذهاب في عطلة عائلية معك |
Estava a tentar lembrar-me da última vez que viajámos numas férias como deve ser. | Open Subtitles | أنا أتذكر آخر مرة ذهبنا وحدنا في عطلة |
O Gob fizera um número de magia numas férias da Páscoa anteriores... para aparecer na série de vídeo campeã de vendas Miúdas com Baixa Auto-Estima. | Open Subtitles | أدى (غوب) حلية سحرية في عطلة ربيع مبكرة ليظهر على سلسة الشرائط الأكثر مبيعاً "فتيات ذات معدل قليل من تقدير الذات" |
Jane, tu vais numas férias fantasiosas e quando voltares para casa terás o quê? | Open Subtitles | ( جاين ) ، إذاً فأنتِ ذاهبة في عطلة خياليه اذاً ما الذي ستجديه عند عودتك ؟ |
Há duas semanas atrás numas férias ao México. | Open Subtitles | قبل أسبوعان في عطلة بالمكسيك. |
Numas... férias em família. | Open Subtitles | في عطلة عائلية ما |
Conheci-o numas férias em Benidorm. | Open Subtitles | قابلته في عطلة. في (بينيدورم) |