Quando o encontrar, vou enterrá-lo tão fundo que ele nunca mais verá a luz do dia. | Open Subtitles | عندما أجده, سوف أقوم بدفنه في حفرة عميقة جداً,سوف لن يرى ضوء النهار أبداً |
O homem branco, nunca mais verá a minha marca nos papéis dele, durante o resto dos meus dias nesta Terra. | Open Subtitles | لن امسك بالقلم لاوقع على ورقتك السوداء ...الرجل الابيض لن يرى توقيعي على ورقته مرة اخرى |
Prendemo-lo, suspendemos o habeas corpus indefinidamente e o Reddington nunca mais verá a luz do Sol. | Open Subtitles | سنسجنه، أوقف الأمر القضائي لأجل آخر و يحتمل أن (ريدينغتون) لن يرى ضوء الشمس ثانية |
Então tens que ir a uma espelunca. - Aonde dizem que você nunca mais verá a luz do sol. | Open Subtitles | ...ـ ثمّ عليكِ أن تذهبي إلى مكانٍ ما حيث ـ سيخبرونك بأنّك لن ترى ضوء النهار مجدّداً |
E, assim que isso acontecer, nunca mais verá a luz do dia. | Open Subtitles | ومرة واحدة هو، وقال انه لن ترى النور مرة أخرى. |
Um morreu e a segunda nunca mais verá a luz do dia. Eu sei. | Open Subtitles | الأولى توفيت والثانية لن ترى النور أبدا |
Um morreu e a segunda nunca mais verá a luz do dia. Eu sei. | Open Subtitles | الأولى توفيت والثانية لن ترى النور أبدا |
Se lhe dermos tudo o que ele pede nunca mais verá a Maybelle. | Open Subtitles | -ماذا؟ إن أعطيناه كل ما يطلبه، لن ترى مايبل مجدداً. |
nunca mais verá a Skye. | Open Subtitles | -أنت لن ترى (سكاي) مجددا . |