ويكيبيديا

    "nunca me disseste" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لم تخبرني أبداً
        
    • لم تقل لي
        
    • أنت لم تخبرني
        
    • لم تخبرني يوماً
        
    • لم تخبريني قط
        
    • لم تخبرني قط
        
    • لم تخبرني من قبل
        
    • لم تخبريني أبداً
        
    • لم تخبريني قبلًا
        
    • لم تقولي
        
    • انت لم تخبريني
        
    • إنك لم تخبرني
        
    • أنت لم تُخبرني أبداً
        
    • لم تخبريني من قبل
        
    • ولم تخبرني قط
        
    O Partido Comunista Italiano. Nunca me disseste que te inscreveras. Open Subtitles الحزب الشيوعي الإيطالي أنت لم تخبرني أبداً بأنك انضممت
    Nunca me disseste porque escolheste a Tailândia. Open Subtitles إنك لم تقل لي قبلا .. لماذا إخترت تايلاند؟
    Nunca me disseste de onde eras. Open Subtitles إنك لم تخبرني يوماً من أين أتيت؟
    Tens pensado nisso, obviamente, mas Nunca me disseste nada. Open Subtitles ،كنتِ تفكرين حول الأمر، كما يبدو لكنّكِ لم تخبريني قط
    Nunca me disseste que conhecias o Serpente Plissken, Miolos. Open Subtitles انت لم تخبرني قط انك كنت تعرف سنيك بليسكن يا براين
    Nunca me disseste o que fazias antes de entrares neste negócio de limpar rabos. Open Subtitles لم تخبرني من قبل ماذا فعلت فى الماضي لتدخل فى عالم تنظيف المؤخرات
    Nunca me disseste o que aconteceu contigo e com o Quinn debaixo da terra. Open Subtitles أجل.إنكي لم تخبريني أبداً معكي و مع كوين تحت الأرض
    Nunca me disseste que tinhas as respostas. Open Subtitles لم تخبرني أبداً أنّك كنت تحصل على الأجوبة
    Sabes, Nunca me disseste o que aconteceu contigo e com o Professor naquele mundo. Open Subtitles هل تعلم؟ إنك لم تخبرني أبداً ماذا حدث معك أنت و البروفيسور على ذلك العالم
    Nunca me disseste que tinhas as respostas. Open Subtitles لم تخبرني أبداً بحصولك على الأجوبة
    Sabes, acho que Nunca me disseste isso antes. Open Subtitles أتعلم؟ أعتقد أنك لم تقل لي ذلك من قبل
    tu nem sequer falavas comigo. Como é que eu ia adivinhar? Nunca me disseste nada. Open Subtitles كيف لي أن أعرف، لم تقل لي شيئاً أبداً
    Sabes, Nunca me disseste ao certo o que fazias. Open Subtitles حسناً , أنت لم تخبرني ماهية عملك بالتحديد ؟
    Nunca me disseste que ainda estavam vivos, Alice. Open Subtitles أنت لم تخبرني أبدا بأنهم لا زالوا أحياء ، اليس
    Sabes, Moz, Nunca me disseste o que fazes da vida. Open Subtitles أتعلم يا (موز)، لم تخبرني يوماً ماذا تعمل لتعتاش
    Nunca me disseste que as coisas tinham ficado assim tão más. Open Subtitles لم تخبريني قط أن أمورنا أصبحت سيئة جداً
    Sabes, na verdade, Nunca me disseste como terminou tudo entre vocês dois. Open Subtitles أتعرف، أنك حقيقةً لم تخبرني قط كيف إنتهت الامور بينكما أنت و هي.
    Nunca me disseste quanto valho em pó. Open Subtitles انت لم تخبرني من قبل انني كنز دفين
    Nunca me disseste que sou extremamente insegura ou que estou sempre a meter gajos em casa. Open Subtitles لأنك لم تخبريني أبداً مدى ما أنا عليه من عدم الثقة او حول ما انا عليه كبوابة للشباب طيلة الوقت
    Nunca me disseste como despoletou. Open Subtitles لم تخبريني قبلًا كيف نشّطتِ مورّث المذؤوب.
    Depois de tudo isto, Nunca me disseste um só vez "eu bem disse-te". Open Subtitles بالرغم من كّل هذا، لم تقولي لمرّة واحدة "لقد قلتُ لك"!
    Nunca me disseste porque jogar basket já nao era divertido. Open Subtitles انت لم تخبريني سبب ان كرة السلة لم تعد ممتعة بالنسبة لك
    Nunca me disseste que ias àquelas reuniões. Open Subtitles أنت لم تُخبرني أبداً أنك ذهبت إلى تلك الإجتماعات
    Nunca me disseste que o estágio no Supremo Tribunal era no Verão. Open Subtitles لم تخبريني من قبل بأن استهلال المحكمة العليا كان في الصيف
    Em 15 anos, Nunca me disseste que tinhas um filho. Open Subtitles أعرفك منذ 15 سنة ولم تخبرني قط أن لديك أبناء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد