O Partido Comunista Italiano. Nunca me disseste que te inscreveras. | Open Subtitles | الحزب الشيوعي الإيطالي أنت لم تخبرني أبداً بأنك انضممت |
Nunca me disseste porque escolheste a Tailândia. | Open Subtitles | إنك لم تقل لي قبلا .. لماذا إخترت تايلاند؟ |
Nunca me disseste de onde eras. | Open Subtitles | إنك لم تخبرني يوماً من أين أتيت؟ |
Tens pensado nisso, obviamente, mas Nunca me disseste nada. | Open Subtitles | ،كنتِ تفكرين حول الأمر، كما يبدو لكنّكِ لم تخبريني قط |
Nunca me disseste que conhecias o Serpente Plissken, Miolos. | Open Subtitles | انت لم تخبرني قط انك كنت تعرف سنيك بليسكن يا براين |
Nunca me disseste o que fazias antes de entrares neste negócio de limpar rabos. | Open Subtitles | لم تخبرني من قبل ماذا فعلت فى الماضي لتدخل فى عالم تنظيف المؤخرات |
Nunca me disseste o que aconteceu contigo e com o Quinn debaixo da terra. | Open Subtitles | أجل.إنكي لم تخبريني أبداً معكي و مع كوين تحت الأرض |
Nunca me disseste que tinhas as respostas. | Open Subtitles | لم تخبرني أبداً أنّك كنت تحصل على الأجوبة |
Sabes, Nunca me disseste o que aconteceu contigo e com o Professor naquele mundo. | Open Subtitles | هل تعلم؟ إنك لم تخبرني أبداً ماذا حدث معك أنت و البروفيسور على ذلك العالم |
Nunca me disseste que tinhas as respostas. | Open Subtitles | لم تخبرني أبداً بحصولك على الأجوبة |
Sabes, acho que Nunca me disseste isso antes. | Open Subtitles | أتعلم؟ أعتقد أنك لم تقل لي ذلك من قبل |
tu nem sequer falavas comigo. Como é que eu ia adivinhar? Nunca me disseste nada. | Open Subtitles | كيف لي أن أعرف، لم تقل لي شيئاً أبداً |
Sabes, Nunca me disseste ao certo o que fazias. | Open Subtitles | حسناً , أنت لم تخبرني ماهية عملك بالتحديد ؟ |
Nunca me disseste que ainda estavam vivos, Alice. | Open Subtitles | أنت لم تخبرني أبدا بأنهم لا زالوا أحياء ، اليس |
Sabes, Moz, Nunca me disseste o que fazes da vida. | Open Subtitles | أتعلم يا (موز)، لم تخبرني يوماً ماذا تعمل لتعتاش |
Nunca me disseste que as coisas tinham ficado assim tão más. | Open Subtitles | لم تخبريني قط أن أمورنا أصبحت سيئة جداً |
Sabes, na verdade, Nunca me disseste como terminou tudo entre vocês dois. | Open Subtitles | أتعرف، أنك حقيقةً لم تخبرني قط كيف إنتهت الامور بينكما أنت و هي. |
Nunca me disseste quanto valho em pó. | Open Subtitles | انت لم تخبرني من قبل انني كنز دفين |
Nunca me disseste que sou extremamente insegura ou que estou sempre a meter gajos em casa. | Open Subtitles | لأنك لم تخبريني أبداً مدى ما أنا عليه من عدم الثقة او حول ما انا عليه كبوابة للشباب طيلة الوقت |
Nunca me disseste como despoletou. | Open Subtitles | لم تخبريني قبلًا كيف نشّطتِ مورّث المذؤوب. |
Depois de tudo isto, Nunca me disseste um só vez "eu bem disse-te". | Open Subtitles | بالرغم من كّل هذا، لم تقولي لمرّة واحدة "لقد قلتُ لك"! |
Nunca me disseste porque jogar basket já nao era divertido. | Open Subtitles | انت لم تخبريني سبب ان كرة السلة لم تعد ممتعة بالنسبة لك |
Nunca me disseste que ias àquelas reuniões. | Open Subtitles | أنت لم تُخبرني أبداً أنك ذهبت إلى تلك الإجتماعات |
Nunca me disseste que o estágio no Supremo Tribunal era no Verão. | Open Subtitles | لم تخبريني من قبل بأن استهلال المحكمة العليا كان في الصيف |
Em 15 anos, Nunca me disseste que tinhas um filho. | Open Subtitles | أعرفك منذ 15 سنة ولم تخبرني قط أن لديك أبناء |