Largou o liceu, teve muitos trabalhos sem interesse, nunca se casou, e vivia de hotel em hotel à volta de Atlantic City. | Open Subtitles | الكثير من الوظائف الغريبة لم يتزوج قط يعيش في فنادق مؤقتة حول و داخل أتلانتيك سيتي |
Um homem da sua idade nunca se casou? | Open Subtitles | ـ كما يمكنكي التخيل ـ رجل في عمرك لم يتزوج قط ؟ |
- Porque é que o tio Charlie é um génio? - Porque nunca se casou. | Open Subtitles | لأنه لم يتزوج قط |
e, embora ela tivesse alguns amores fugazes nunca se casou. | TED | وعلى الرغم من أنّ لديها شرارات إعجاب، إّلا أنّها لم تتزوج أبدًا. |
Olha, sinto muito que ela morreu e nunca se casou e que ela não sabe como seguir em frente... mas a sério, a importância desta casa era a de ter um sitio sem monstros, onde não tivesses que desculpar-te ou esconder-te... ou de pensar no que nós somos. | Open Subtitles | اسمع انا اسف انها توفيت وانها ابدا لم تتزوج وانها لا تعرف ان تغادر لكن على نحو جاد اقصد الامر المهم بخصوص هذا المنزل |
Ele nunca se casou. | Open Subtitles | لم يتزوج قط |
50 anos, nunca se casou, sem filhos, com uma irmã em Austin de quem era bastante ligada. | Open Subtitles | عمرها 50 عاما,لم تتزوج مطلقا و ليس عندها أولاد مع ان لديها شقيقة لديها 5 أطفال و تعيش في أوستن |
Não, ela nunca se casou | Open Subtitles | لا .. لا .. هى لم تتزوج أبداً لا .. |
nunca se casou. | Open Subtitles | "لم تتزوج قط" "عملت حتى مماتها في يناير/كانون الثاني 1971" |
nunca se casou e tem 40 anos. | Open Subtitles | انها لم تتزوج ابداً, وعمرها 40 |
nunca se casou, nunca falou de ti excepto para dizer que foi uma coisa atrevida que fez aos 23 e embebedou-se nos bastidores depois de um dos teus concertos. | Open Subtitles | لم تتزوج مُطلقًا، ولم تتحدث عنكَ أبدًا. ما اقوله تحديدًا هذا لقد كان شيئًا همجي الذي فعلته بـالـ23 من عمرها. وتناولها لخمور بالكواليس بعد إنتهاء إحدى حفلاتكَ. |