ويكيبيديا

    "o índice de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • مؤشر
        
    • معدل
        
    Se o Índice de supressão for muito, muito baixo, quase de certeza estão a ser censurados. TED إن كان مؤشر القمع صغيرا جدا للغاية، بعد ذلك قد تكون أنت ذاتك تحت القمع.
    Hoje, queria apresentar-vos o Índice de Progresso Social. TED اليوم، أريد أن أقدم لكم مؤشر التقدم الاجتماعي.
    o Índice de Progresso Social começa por definir o que significa ser uma boa sociedade com base em três dimensões. TED مؤشر التقدم الاجتماعي يبداً بتعريف ماذا يعني أن تكون مجتمع جيد مرتكزًا حول ثلاثة أبعاد.
    Haryana é um dos poucos estados do país que está a mostrar uma melhoria, e certamente o único que está a mostrar o Índice de recuperação mais rápido. TED هاريانا هي إحدى المقاطعات القليلة في البلاد التي تظهر تحسناً، وبالتأكيد تلك التي تظهر أسرع معدل للتحسن.
    No seu país, o Índice de mortalida- de infantil é maior que o nosso. Open Subtitles في أمريكا معدل وفيات الأطفال أعلى إنه أعلى من معدلنا
    Isto porque o Índice de Progresso Social também traz boas notícias. TED لأن مؤشر النمو الاجتماعي يدلّ على أخبار جيدة.
    Precisamos de ter postais com sinais, reunir as pessoas e indicar-lhes o caminho — qualquer coisa como o Índice de Planeta Feliz. TED وعلينا ان نصنع معالم يجمع الناس حولها لكي تخبرهم عن امور مثل مؤشر الكوكب السعيد
    o Índice de UV durante o dia é aí duns mil. Open Subtitles مؤشر الاشعاع فوق البنفسجى فى النهار يبلغ الألف.
    o Índice de sustentabilidade não está conforme os parâmetros, mas é um pormenor! Open Subtitles مؤشر التوافق لا يتماثل مع المعايير بالتفصيل.
    o Índice de produção industrial também caiu em Março... Open Subtitles مؤشر الصناعة أيضا قد هبط في شهر مارس
    Se se consultar outras fontes de informação tais como o Índice de Desenvolvimento Humano, nessa série de dados, retrocedendo até ao início da década de 70, vê-se exatamente o mesmo contraste. TED وإذا بحثتم في مصادر معلوماتية أخرى مثل مؤشر التنمية البشرية, فإن تسلسل البيانات, يعود إلى بداية سبعينيات القرن الماضي, يمكنكم ملاحظة نفس المفارقة.
    Ao mesmo tempo, o Índice de Risco da Reforma, a probabilidade de não ser capaz de suprir as suas necessidades durante a reforma, tem vindo a aumentar. TED في الوقت ذاته، "مؤشر خطر التقاعد"، و إحتمالية عدم التمكن من تلبية الاحتياجات الخاصة بك في التقاعد، قد زادت
    Então, criei o Índice de Bom País... (Risos) ... que faz exatamente o que o nome diz. TED المؤشر الجديد إسمه "مؤشر الدول الخَيّرة"، ووظيفته من إسمه.
    É este o Índice de Bom País. TED والآن، هذا هو مؤشر الدول الخيّرة.
    É o que faz o Índice de Progresso Social: Enquadra de forma diferente o debate sobre o desenvolvimento, não apenas quanto ao PIB mas, inclusive, quanto ao crescimento sustentável que proporciona melhorias reais na vida das pessoas. TED وهذا ما يفعله مؤشر التقدم الاجتماعي: انه يعيد صياغة النقاش حول التنمية، ليس فقط حول الإنتاج الإجمالي المحلي، لكن النمو الشامل والدائم الذي يجلب تطورات حقيقية في حياة الناس.
    Temos o produto interno bruto, o Índice de preços no consumidor, o valor do mercado de acções, taxas de inflação... e assim por diante. Open Subtitles لدينا الناتج الإجمالي المحلي، مؤشر أسعار المستهلك مؤشرات البورصة و معدلات التضخم... وهلم جرا.
    O alojamento é espartano, mas o Índice de recaídas é óptimo. Open Subtitles الثكنات مكشوفة قليلاً لكن معدل أصحاب السوابق مشوق جداً
    Não, o Índice de mortes de polícias de moto é 5 vezes maior do que o comum. Open Subtitles كلاّ، كلاّ، معدل الوفيات لراكبي الدرجات أكثر من الأشخاص العاديين بخمسة أضعاف
    Consoante os fatores, como a localização, o Índice de gordura, a idade e o sexo, o ser humano normal tem entre 55 a 60% de água. TED اعتماداً على عوامل كالموقع، معدل الدهون، العمر ، و الجنس . الانسان العادي يحتوي جسمه على 55-60% من المياه
    Depois do 11/Set, o Índice de assassínios em Nova Iorque diminuiu quase 40%. TED بعد أحداث 9/11، انخفض معدل القتل في نيويورك بنسبة 40%.
    o Índice de fatalidade, que é o Índice de mortes para o número de casos do SARS, foi aproximadamente de 10%. TED معدل حالات الوفاة، معدل حالات الوفاة بالمقارنة مع عدد حالات الإصابة بفيروس سارس، كان 10% تقريبًا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد