Querem que peça ao padre que reconsidere aceitar o acordo. | Open Subtitles | إنهم يريدونك أن تجعلي الراهب يعيد النظر في الصفقة |
Nada disto devia ter acontecido. o acordo devia estar pronto há semanas, depois ficou tudo fora de controlo. | Open Subtitles | آسف، ما كان يفترض وقوع أي من هذا كان يفترض أن تتم الصفقة منذ 3 أسابيع |
Mas o advogado dela disse-lhe para aceitar o acordo. | Open Subtitles | حتى أن محاميها الخاص أخبرها أن تقبل الصفقة |
E exactamente quando é que descobriu que o acordo falhou? | Open Subtitles | و متى إكتشفت أن هذا الإتفاق على وشك الإنهيار؟ |
o acordo era 50 das tuas por 500 das nossas. | Open Subtitles | الصفقة كانت 50 من نقودك مقابل 500 من نقودنا |
Mas e se não conseguirmos selar o acordo com o Vaticano? | Open Subtitles | ولكن إذا لم يمكن أن نختم الصفقة مع الكاردينال ؟ |
Se ele não quiser ser nosso aliado, o acordo de nada valerá. | Open Subtitles | إن لم يوافق على الإنضمام لنا كحليف ستكون الصفقة بلا قيمة |
o acordo do beco para recuperá-la não corre bem. | Open Subtitles | الصفقة في زقاق للحصول على بلدها يعود الجنوب. |
Quando fizemos o acordo com ele, decidimos uma coisa. | Open Subtitles | حين أبرمنا تلك الصفقة معه كان قرار كلينا |
Não me enroles, mano. o acordo vai dar ou não? | Open Subtitles | لا تتجاهلني يا آخي هل الصفقة مستمرة أم لا؟ |
Aceitar o acordo significava que abdicavas de ser Procurador-Geral, mas não te ia impedir de ser apontado como Juiz Federal. | Open Subtitles | لعنى قبولك الصفقة عزلك عن منصب المدعي العام للمقاطعة لكنه ما كان ليمنعك من أن تعين كقاضٍ فيدرالي |
E o acordo que eles estabeleceram é que o país explorador concede ao Kiribati 5% do valor comercial. | TED | و الصفقة التي توصلوا إليها هو أن الدولة المستخرجة تعطي كيريباتي خمسة بالمائة من القيمة الكلية لما صادوه. |
Agora que já lhe passou o "choque" inicial, posso aparecer e fechar o acordo. | Open Subtitles | إذاً تخطّى هو الآن الصدمة الأولى يمكنني التدخل و إتمام الصفقة |
Excelência, gostava apenas de dizer... o acordo que tem, | Open Subtitles | حضرتك, أود أن أضيف فقط الإتفاق الذي لديك |
o acordo que tivemos que fazer foi... foi complicado. | Open Subtitles | الإتفاق اللذي كان علينا عمله كان.. كان معقداً |
Os irmãos que intermediaram o acordo com o Arkady? | Open Subtitles | الأخ والأخت التي توسط في اتفاق مع أركادي؟ |
Mas não era assim que ele queria fechar o acordo. | Open Subtitles | صحيح . بس إيه الواد جوي كان نفسه يأكد إتفاقنا بحاجات تانية |
Não tenho cumprido o acordo e sinto-me terrível, sinto mesmo. | Open Subtitles | لم أكن في مستوى اتفاقنا . أشعر بالانزعاج , حقآ |
o acordo era 120 e eu te devo 50 da semana passada. | Open Subtitles | الصفقه كانت ب 120 وأنا مدين لك ب 50 من الاسبوع الماضى |
Woodley foi ter comigo, pedindo-me para cumprir o acordo. | Open Subtitles | عاد وودلي من جديد إلي ليطلب مني الالتزام بالصفقة |
O visto pelo cartão de crédito. Era o acordo. | Open Subtitles | الجنسية الأمريكية مقابل البطاقة الائتمانية كان هذا الاتفاق |
E o acordo com o Conde? Não te esqueças que foi por isso que o Vic apareceu. | Open Subtitles | ماذا عن صفقتنا مع الكونت ، نحن لا نستطيع تجاهل ذلك |
Mal o Imperador assine o acordo comercial, recebe a embalagem completa. | Open Subtitles | سيوقع الامبراطور قريبا الاتفاقية التجارية الملعونة وسيحصل على الكمية كلها |
Pai, eu estava lá por causa do tribunal. Foi esse o acordo que fizemos há meses. | Open Subtitles | كنتُ هناك بسبب المحكمة ذاك كان الاتّفاق الذي عقدناه قبل شهور |
Lamentamos termos estragado o acordo, mas isto era mais do que negócios. | Open Subtitles | نعم , نحن آسفون على تخريب صفقتك |
o acordo dele foi retirado. Não podíamos protegê-lo. | Open Subtitles | رفضت صفقته ووجب أن أجبره عليها لم يكن برنامج حماية الشهود احتمالاً وارداً |
Eu entendo, mas é importante que respeitemos o acordo. | Open Subtitles | أتفهم هذا، لكن هام جداً أن نحترم الأتفاق |
Não estou satisfeito com o acordo que fiz contigo, Michael, mas tivemos mais do que pedimos quando o Walt se juntou a nós, por isso... | Open Subtitles | لست مسرورا من الاتفاق الذي حصل معك لكن حصلنا على أكثر ما اردنا حين انضم الينا وولت, لذا.. |