O ADN que descobri pode ter sido do dador do órgão. | Open Subtitles | الحمض النووي الذي فحصته ربما يكون من عضو المتبرع |
Mas O ADN que encontrámos na caixa da arma era só um pequeno pedaço. | Open Subtitles | مع ذلك، الحمض النووي الذي وجدنا في صندوق السلاح لديه فقط درجات قليلة. |
Então é melhor explicar O ADN que achamos no vestido dela, vereador. | Open Subtitles | حَسنًا، إذن من الأفضل أن تفسر الحمض النووي الذي وجدناه على لباسها، حضرة الرئيس. |
Tenho a certeza que O ADN que colhemos debaixo das unhas da vítima, vai corresponder ao seu. | Open Subtitles | أنا متأكدة أن عينات الحمض النووي التي جمعنـاها من أظافر الضحية ستتطابق مع خاصتك |
A Caitlin tem O ADN que retirámos das flechas que mataram a Sara, porém, os marcadores degradaram-se. | Open Subtitles | كيتلين لديه الحمض النووي التي نحن اقتلع من السهام التي قتلت سارة، ولكن علامات STR والمتدهورة، |
Isolaram O ADN que dava aos gémeos os traços faciais, a cor do cabelo, e conseguiram reproduzi-lo. | Open Subtitles | عزلوا مادّة دي إن أي التي أعطت التوائم ميزّاتهم الوجهية، لون شعر... ... وهمكانواقادرونعلىإعادة إنتاجه. |
O ADN que extraí do cabelo que estava na escova da Caroline coincide com o do sangue encontrado no chão de madeira. | Open Subtitles | لذا دي إن أي إنتزعتُ مِنْ الشَعرِ على فرشاةِ كارولين متّسق مع الدمِّ وَجدَ على أرضيةِ الخشبَ. |
Todo O ADN que encontrei era de lobo. | Open Subtitles | جميع الحمض النووي الذي وجدتُه كان ذئبياً في الطبيعة. |
O ADN que encontraram só pode ser do Durant. | Open Subtitles | الحمض النووي الذي وجدتموه، لابد أنّه يخص (دورانت). |
Analisei O ADN que encontrámos nas coisas dele. | Open Subtitles | أجل، الأوضاع تتحسن. أجريت الفحص على الحمض النووي الذي وجدناه على الممتلكات... |
O ADN que me deu, o seu sangue, é de... um hospedeiro morto. | Open Subtitles | ...الحمض النووي الذي أعطيتني... دمك ...إنه من... |
Se quiséssemos penetrar nos ossos e nos dentes que sobreviveram ao processo de fossilização, O ADN que estava intacto, perfeitamente envolvido em proteínas histonas, seria atacado pela bactéria que vivia em simbiose com o mamute durante toda a sua vida. | TED | إذاً ، إذا دخلنا الآن الى داخل العظام والأسنان التي نجت من عملية التحجر، سنجد أن الحمض النووي الذي كان مترابطاً و ملفوفاً بإحكام حول بروتينات الهستون ، قد أصبح معرضاً لخطر الهجوم من البكتيريا التي عاشت بتناغم مع الماموث لسنوات خلال حياته. |
O ADN... que atrasou a decomposição do bronze... não era do Joshua. | Open Subtitles | الحمض النووي... الذي أبطأ تحلل البرونز... لم أحصل عليه من (جوشوا). |
Sou uma amálgama de ADN que me foi transmitido pelos meus pais, também eles nascidos, já como produtos acabados, com O ADN que os respectivos pais lhes tinham dado, e por aí fora, até ao infinito... | Open Subtitles | "مزيج من الحمض النووي الذي عبر إليّ من قِبَل أمي وأبي "و هُما كذلك، وُلِدا كمنتجات نهائية... مع حمضهم النووي الذي ورثوه أباً عن جد، |
Então, todo O ADN que pensávamos ser do Wolfowitz, pode ser do Sneller. | Open Subtitles | لذا كُلّ دي إن أي بأنّنا نَسبنَا إلى Wolfowitz، يُمكنُ أَنْ يَكُونَ Sneller. |