Sentirás o amor de Deus a indicar-te o caminho para o céu. | Open Subtitles | أنت ستحسّ حبّ الله يجيء لتشويفك الطريق إلى مملكته السماوية. [نشيج] |
o amor de Howard pelos recifes quase lhe custaram a vida. | Open Subtitles | حبّ هاوارد إلى الشعاب كلّفه حياته تقريبا |
Se eu te disser que hoje sinto pelo Anshu o amor de pai... | Open Subtitles | إذا أخبرك اليوم بأنّني أريد إعطاء أنشو حبّ الأبّ |
E diz-me que eu quero o amor de Deus. Não quero. | Open Subtitles | قلت لي بأني أريد حب الرب أنا لا أريد ذلك |
que é pior do que o amor de si próprio. É o amor de si próprio não correspondido. | TED | لذا إن الأمر يتعدى حب الذات إنه حب غير متبادل للذات |
Ser obediente em todas as coisas até a morte, com o amor de Deus. | Open Subtitles | لتكوني على الطاعة في كل شيء حتى الموت بمحبة القدر |
A graça de Nosso Senhor Jesus Cristo, o amor de Deus e a comunhão do Espírito Santo... | Open Subtitles | في نعمة السيد المسيح وحب الله والروح القدس |
Escuta bebé, entre o amor de uma mulher e o amor de um homem existe uma diferença enorme | Open Subtitles | أصغِي يا طفلتي بين حبّ إمرأةِ و حبّ رجلِ هناك إختلاف ضخم |
Um homem disposto a abandonar tudo para o amor de uma mulher... | Open Subtitles | رجل يَسْتَطيع تَرْك كُلّ شيءِ من اجل حبّ إمرأةِ. |
Mas sabes que o amor de um espírito... precipita-se como as nuvens. | Open Subtitles | لكن هل تعرفِ ان حبّ الروح ينهمر مع زخات المطر من السحب |
A benção de saber que o amor de Deus é certo como a luz do Sol. | Open Subtitles | .. معرفة حبّ الله لنا .. واضحة كوضوح الشمس |
Para alguns é um emprego novo. Para outros, o amor de outrem. | Open Subtitles | بالنسبة إلى بعضهم، يكون العمل الجديد هو ما يكملهم، وإلى آخرين، حبّ شخص آخر |
Esta morte é para mim inimiga, e desejo o amor de todos os homens bons. | Open Subtitles | هذا الموت بالنسبة إليّ موئلِ خصومة، ونبعُ رغبة حبّ كل الرجال الصالحون. |
A luz de Deus rodeia-me. o amor de Deus envolve-me. | Open Subtitles | لعلّ الله يضيء دربي، ولعلّ حبّ الله يغدقني. |
Como o amor de um homem regressa com desejo e lamentação, tal como o sangue corre de novo para o coração, é assim o ciclo da vida. | Open Subtitles | مثلما يعود حب الرجل مع الرغبة والندم؛ مثلما يعود الدم إلى القلب؛ |
Mas isso não é desculpa para o que ela fez! o amor de mãe pode desculpar um monte de pecados! | Open Subtitles | لكنه ليس عذرا لما فعلته حب الأم قد يغطى ذنوب عديدة |
o amor de Résia por Xandros é uma benção para nós. | Open Subtitles | حب ريسيا لأكسندروز سيكون جيدا بالنسبة لنا0 |
Acho que vais ver que com o amor de Deus e a verdadeira crença, todos os tipos de milagres são possíveis. | Open Subtitles | ستجدين أن بمحبة الإله و الإيمان الحقيقي كل أنواع المعجزاة ممكنة |
"Abrigo-me no amor de Deus "quando não compreendo porque é que acontece uma tragédia, "e sinto o amor de Deus quando olho com gratidão "para toda a beleza que vejo." | TED | وألتجأ الى حب الله عندما لا أفهم لماذا تحدث الكوارث، وأشعر بمحبة الله عندما أتمعن في الجمال مع الامتنان لكل ما أرى ". |
Tenho uma saúde de ferro e tenho o amor de uma mulher que me faz suspirar quando a vejo. | Open Subtitles | لدي صحة جيدة وحب امرأة , تكفي نظرة إليها لتجعل قلبي يغني |
Só preciso de uma cama, o amor de uma bela mulher e um envelope desta grossura. | Open Subtitles | كل ما أحتاجه هو سرير، وحب امرأة طيبة و مغلّف بهذا السمك |