Não. Porque não é altura de nos preocuparmos com o aquecimento global. | Open Subtitles | الوقت غير مناسب لأن نصبح جديين في محاربة الاحتباس الحراري العالمي |
Sabemos tanta coisa sobre o aquecimento global e a alteração do clima e, no entanto, não fazemos ideia daquilo a que chamamos ambientalismo interno. | TED | نحن نعرف الكثير عن ظاهرة الاحتباس الحراري وتغير المناخ، وحتى الآن، ليس لدينا أي فكرة ما اسميه بحماية البيئة الداخلية. |
O facto de um simples satélite poder ajudar-nos a travar o aquecimento global é notável. | TED | حقيقة أن قمرًا صناعيًا واحدًا يمكنه أن يساعدنا على إيقاف الاحتباس الحراري هي شيء استثنائي تمامًا. |
Os novos modelos que se estendem por largos periodo de tempo são difíceis. o aquecimento global é um óptimo exemplo. | TED | النماذج الجديدة التي تمتد لفترات طويلة هي صعبة. الاحترار العالمي مثال رائع. |
Sim, vou fazer o painel sobre o aquecimento global. | Open Subtitles | نعم, أنا سأعمل ندوة الإحتباس الحراري طوبى لك |
Governadora Palin, acredita... que o aquecimento global é causado pelo homem? | Open Subtitles | سيادة المحافظة، هل تعتقدي في أن الإحترار العالمي من صنع الانسان؟ |
Sinto-me triste com as desilusões profissionais, com as relações destroçadas,, com o aquecimento global. | TED | إني أشعر بالحزن تجاه خيبات الأمل في العمل، تجاه العلاقات التي دمرت، تجاه الاحتباس الحراري. |
Onde está a linha preta no arco-íris que explica o aquecimento global? | TED | أين يوجد الخط الأسود في قوس قزح الذي يفسّر الاحتباس الحراري العالمي؟ |
É um objetivo para um futuro desejado, um futuro onde reverter o aquecimento global é possível. | TED | إنه هدف للمستقبل الذي نريده، مستقبل يصبح ممكنًا فيه عكس عملية الاحتباس الحراري. |
E nos últimos quatro anos, junto com uma equipa de investigadores e escritores de todo o mundo mapeamos, medimos e detalhamos 100 soluções para reverter o aquecimento global. | TED | وخلال السنوات الأربع الماضية، جنبًا إلى جنب مع فريق من الباحثين والكتَّاب حول العالم، قمنا بتخطيط وقياس وتفصيل مائة حل من أجل عكس الاحتباس الحراري. |
Esta é uma lista de 20 soluções para reverter o aquecimento global. | TED | هذه قائمة بأفضل 20 حلًا لعكس ظاهرة الاحتباس الحراري. |
Proteger terrenos atualmente degradados nos trópicos e permitir que a regeneração natural ocorra é a solução número cinco para reverter o aquecimento global. | TED | فحماية الأراضي المتدهورة حاليًا في المناطق المدارية والسماح بتجددها الطبيعي هو الحل رقم خمسة لعكس الاحتباس الحراري. |
para a produzir alimentos. As soluções para reverter o aquecimento global são as mesmas soluções para a insegurança alimentar. | TED | إن الحلول لعكس أثر الاحتباس الحراري هي نفس الحلول لانعدام الأمن الغذائي. |
Nós quereríamos implementar estas soluções quer o aquecimento global fosse ou não fosse um problema porque há benefícios em cascata para o bem-estar humano e planetário. | TED | نحن نحتاج إلى تطبيق هذه الحلول سواء كان الاحتباس الحراري يشكل مشكلة أم لا، لأن لهم فوائد متتالية لرفاه البشر والكوكب. |
Precisamos de repensar os nossos objetivos globais, ir para além da sustentabilidade em direção à regeneração, e ao longo do caminho, reverter o aquecimento global. | TED | نحن بحاجة إلى إعادة التفكير في أهدافنا العالمية، لتجاوز الاستدامة نحو التجدد، وفي طريقنا لذلك نعكس الاحتباس الحراري. |
A floresta boreal é também, provavelmente, a nossa melhor defesa contra o aquecimento global e as alterações climáticas. | TED | الغابات الشمالية أيضا ربما تغير لدينا أفضل دفاع ضد الاحترار العالمي والمناخ. |
o aquecimento global já está a afetar as pessoas. | TED | الاحترار العالمي يؤثر بالفعل على الناس. |
Tenho pena de cada um de vocês, que gastaram os vossos dias a descobrir novas galáxias ou a salvar a humanidade contra o aquecimento global. | TED | أشعرُ بالأسف حقًا لكل شخص منكم يقضي أيامه في استكشاف مجرات جديدة أو في إنقاذ البشرية من الاحترار العالمي. |
Isso pode ajudar a abrandar o aquecimento global. | TED | والذي يمكنه المساعدة في إبطاء الإحتباس الحراري. |
Eu acho que toda essa história e palavreado, de que o aquecimento global provém de destruições... destruições, sabem, a questão de que está ficando mais quente e de que todos nós precisamos de estar muito preocupados com o aquecimento. | Open Subtitles | اممم أعتقد أن كل هذا الحديث واللغط عن الإحترار العالمي بسبب الاحباط |
e devemos ser tão zelosos com a nutrição como somos, aparentemente, com o aquecimento global. | Open Subtitles | و علينا أن نكون متحمّسين للتغذية كما نحن بشكلٍ ظاهر للإحتباس الحراري. |
Vão ajudar-nos a prepararmo-nos para os problemas que estão a chegar e para problemas como o aquecimento global que já estão entre nós. | TED | ستساعدنا هذه الأسئلة لتحضير أنفسنا للمشاكل القادمة وللمشاكل مثل الاحتباس الاحتراري الذي نعاني منه فعلًا. |
Mas a longo prazo, se o aquecimento global continuar, vai ter um efeito gigantesco sobre o gelo do planeta, e sobre nós. | Open Subtitles | ولكن على المدى البعيد إذا استمر الإنحباس الحراري سيؤثر وبشكل كبير على جليد الكوكب وعلينا نحن |
Inferno, se ela tiver algum senso de compaixão humana, pode curar o cancro, resolver o aquecimento global. | Open Subtitles | ولو أن لديها أقل إحساس بالتعاطف نحو البشر بإمكانها معالجة السرطان أو إنهاء الإحتباس الحراريّ. |
A TV diz que é o aquecimento global. | Open Subtitles | -قالوا في التلفاز أن ذلك بسبب ارتفاع درجة حرارة الكرة الأرضية. |
Sabias que o aquecimento global é a pior ameaça que enfrentamos hoje? | Open Subtitles | أتعلمون بأن الأحتباس الحراري أكبر الأخطار التي تواجهنا اليوم؟ |
Estamos perto da solução para o aquecimento global. | Open Subtitles | نحن قريبون من التوصل لحل لمشكلة إرتفاع درجة الحرارة العالم |
Como o aquecimento global. | Open Subtitles | كـ إرتفاع درجة الحرارة العامِ. |