o ar frio do topo da montanha descia por este buraco e soprava pela gruta, gelando tudo no seu interior. | TED | الهواء البارد من أعلى الجبل كان يهبّ إلى هذه الحفرة معصعصا خلال الكهف، مجمّدا كلّ ما يوجد داخله. |
No crupe, o ar frio é o grande aliado do médico. | Open Subtitles | الهواء البارد هو صديق الطبيب المفضل عندما يتعلق الأمر بالخناق. |
No entanto, no intervalo seguinte, os pesquisadores não ligaram o ar frio. Apesar disso, o bolor retardou o seu crescimento, prevendo o que ia acontecer. | TED | بِغض النظر، في التجربة التي تَلَتها لم يقم الباحثون بتشغيل الهواء البارد فقام العفن بإبطاء نموه متوقعاً حدوث ذلك. |
Entre o ar frio e os mosquitos gigantes, foram delas que eu senti mais falta, mas depois eu vi algo de que sentia ainda mais falta. | Open Subtitles | بين الهواء البارد و البعوض العملاق افتقدتهم قليلاً لكن عندها رأيت شيئاً أفتقده أكثر |
o ar frio atinge os pulmões, desencadeia um ataque. | Open Subtitles | الهواء البارد قد يضرب الرئتين ويسبّب هجمة |
O mar está a aquecer mais rápido do que a terra, atraindo o ar frio do meio do continente ao litoral. | Open Subtitles | ترتقع حرارة البحر أسرع من اليابسة، ساحباً الهواء البارد من منتصف القارة صوب الساحل |
Eu e os meus amigos deitávamos o ar frio pela boca e fingíamos que estávamos a fumar. | Open Subtitles | أنا وأصدقائي كنا نتظاهر بإخراج الهواء البارد لنتظاره بأننا ندخن. |
o ar frio da morgue esticou a pele e expôs as equimoses. | Open Subtitles | الهواء البارد فى المشرحة يشد الجلد ومن ثم تظهر الكدمات |
Porque assim sai o ar frio. | Open Subtitles | لأنكِ ستدعين كل الهواء البارد يتسرب للخارج |
- Está bem. - o ar frio lá de cima está a substituir o ar quente cá em baixo. | Open Subtitles | الهواء البارد في المُرتفعات يستبدل الهواء الدافئ أسفله. |
Irá salvar-nos a vida. Desde que consigamos manter o ar frio lá fora. | Open Subtitles | هذا الشيء سينقذ حياتنا، طالما نُبقي الهواء البارد في الخارج. |
Estás a deixar entrar o ar frio. | Open Subtitles | ستيفن، عجلوا. كنت ترك كل الهواء البارد في |
O que acontece quando o ar frio encontra ar quente? | Open Subtitles | و ماذا يحدث حين يتقابل كتلة من الهواء البارد مع كتلة من الهواء الدافئ ؟ |
Respira fundo. o ar frio reanima-te. | Open Subtitles | تنفسي بعمق سينعشكِ الهواء البارد |
Quando o ar frio se mistura com o quente, pode formar-se um tornado, porque os ares quente e frio perseguem-se continuamente. | Open Subtitles | حسنا , عندما يختلط الهواء البارد بالساخن يمكن أن يتولد اعصار فالهواء الساخن والبارد يلاحقون البعض فى دوائر حلقات مستديرة |
A lua a brilhar, o ar frio a lamber as tuas tetas. | Open Subtitles | القمر يبزغ الهواء البارد يعلق اثدائك ؟ |
Quando os aspiradores pararem, a pressão irá mudar, e, depois, o ar quente irá subir e sair, à medida que o ar frio baixa até ao níveis inferiores da Base. | Open Subtitles | حينما تتوقف مضخات الهواء سيتغيّر الضغط... و عندها سيرتفع الهواء الساخن ويخرج بينما سينزل الهواء البارد لأسفل القاعدة |
Usamos a explosão térmica dos raios solares, reflectimos com espelhos até a porta focalizando-os pela tempestade, onde deve queimar o ar frio e quebrar o ciclo. | Open Subtitles | نستمدُّ النبضة الحرارية من لهيب الشمس المباشر وننقله عبر بعض المرايا دخولًا إلى باب، ثم نركّزه خلال الزوبعة حيث يفترض أن يحرق الهواء البارد ويكسر الحلقة. |
o ar frio ajuda-o. | Open Subtitles | لكن تنفس الهواء البارد سيساعده |
o ar frio nos seus pulmões. | Open Subtitles | الهواء البارد في رئتيه. |