"o ar frio" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الهواء البارد
        
    o ar frio do topo da montanha descia por este buraco e soprava pela gruta, gelando tudo no seu interior. TED الهواء البارد من أعلى الجبل كان يهبّ إلى هذه الحفرة معصعصا خلال الكهف، مجمّدا كلّ ما يوجد داخله.
    No crupe, o ar frio é o grande aliado do médico. Open Subtitles الهواء البارد هو صديق الطبيب المفضل عندما يتعلق الأمر بالخناق.
    No entanto, no intervalo seguinte, os pesquisadores não ligaram o ar frio. Apesar disso, o bolor retardou o seu crescimento, prevendo o que ia acontecer. TED بِغض النظر، في التجربة التي تَلَتها لم يقم الباحثون بتشغيل الهواء البارد فقام العفن بإبطاء نموه متوقعاً حدوث ذلك.
    Entre o ar frio e os mosquitos gigantes, foram delas que eu senti mais falta, mas depois eu vi algo de que sentia ainda mais falta. Open Subtitles بين الهواء البارد و البعوض العملاق افتقدتهم قليلاً لكن عندها رأيت شيئاً أفتقده أكثر
    o ar frio atinge os pulmões, desencadeia um ataque. Open Subtitles الهواء البارد قد يضرب الرئتين ويسبّب هجمة
    O mar está a aquecer mais rápido do que a terra, atraindo o ar frio do meio do continente ao litoral. Open Subtitles ترتقع حرارة البحر أسرع من اليابسة، ساحباً الهواء البارد من منتصف القارة صوب الساحل
    Eu e os meus amigos deitávamos o ar frio pela boca e fingíamos que estávamos a fumar. Open Subtitles أنا وأصدقائي كنا نتظاهر بإخراج الهواء البارد لنتظاره بأننا ندخن.
    o ar frio da morgue esticou a pele e expôs as equimoses. Open Subtitles الهواء البارد فى المشرحة يشد الجلد ومن ثم تظهر الكدمات
    Porque assim sai o ar frio. Open Subtitles لأنكِ ستدعين كل الهواء البارد يتسرب للخارج
    - Está bem. - o ar frio lá de cima está a substituir o ar quente cá em baixo. Open Subtitles الهواء البارد في المُرتفعات يستبدل الهواء الدافئ أسفله.
    Irá salvar-nos a vida. Desde que consigamos manter o ar frio lá fora. Open Subtitles هذا الشيء سينقذ حياتنا، طالما نُبقي الهواء البارد في الخارج.
    Estás a deixar entrar o ar frio. Open Subtitles ستيفن، عجلوا. كنت ترك كل الهواء البارد في
    O que acontece quando o ar frio encontra ar quente? Open Subtitles و ماذا يحدث حين يتقابل كتلة من الهواء البارد مع كتلة من الهواء الدافئ ؟
    Respira fundo. o ar frio reanima-te. Open Subtitles تنفسي بعمق سينعشكِ الهواء البارد
    Quando o ar frio se mistura com o quente, pode formar-se um tornado, porque os ares quente e frio perseguem-se continuamente. Open Subtitles حسنا , عندما يختلط الهواء البارد بالساخن يمكن أن يتولد اعصار فالهواء الساخن والبارد يلاحقون البعض فى دوائر حلقات مستديرة
    A lua a brilhar, o ar frio a lamber as tuas tetas. Open Subtitles القمر يبزغ الهواء البارد يعلق اثدائك ؟
    Quando os aspiradores pararem, a pressão irá mudar, e, depois, o ar quente irá subir e sair, à medida que o ar frio baixa até ao níveis inferiores da Base. Open Subtitles حينما تتوقف مضخات الهواء سيتغيّر الضغط... و عندها سيرتفع الهواء الساخن ويخرج بينما سينزل الهواء البارد لأسفل القاعدة
    Usamos a explosão térmica dos raios solares, reflectimos com espelhos até a porta focalizando-os pela tempestade, onde deve queimar o ar frio e quebrar o ciclo. Open Subtitles نستمدُّ النبضة الحرارية من لهيب الشمس المباشر وننقله عبر بعض المرايا دخولًا إلى باب، ثم نركّزه خلال الزوبعة حيث يفترض أن يحرق الهواء البارد ويكسر الحلقة.
    o ar frio ajuda-o. Open Subtitles لكن تنفس الهواء البارد سيساعده
    o ar frio nos seus pulmões. Open Subtitles الهواء البارد في رئتيه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more