Tentei estudar todo o tipo de organizações para compreender qual será o aspeto do futuro, mas, recentemente, estive a estudar a Natureza. | TED | حاولت أن أبحث في كل أنواع المنظمات كي أستنتج كيف يمكن أن يكون شكل المستقبل، لكنني مؤخراً أصبحت أدرس الطبيعة. |
Mas não sabemos qual o aspeto de uma esfera. | TED | لكنكم لا تعرفون كيف يبدو شكل الجسم الكروي. |
Há uns tempos, trabalhei com Berg, um agente de "design", numa investigação sobre o aspeto que a Internet poderia ter sem ecrãs. | TED | قبل فترة قصيرة، توجب علي العمل مع وكالة التصاميم بيرغ. على عملية استطلاع كيف يبدو الإنترنت حقا من غير الشاشات. |
Estão a ver o aspeto disto, não é bonito. | TED | هل ترون كيف يبدو هذا، ليس جميلاً جميلاً. |
Não nos preocupamos com o aspeto desses locais, vamos trabalhar noutro sítio qualquer. | TED | ولا يعنينا ما تبدو عليه هذه الأماكن، عليك فقط الذهاب للعمل بمكان آخر. |
Mas comecei por colocar questões e procurar as coisas comuns que tinha já explorado antes, como, qual é o aspeto dos mapas? | TED | ولكن بدأت في طرح الأسئلة والبحث عن الأشياء المعتادة الذي كنت استكشف فيها من قبل، مثل، كيف تبدو الخرائط ؟ |
Na escola de arte, aprendemos que o "design" é muito mais do que o aspeto de qualquer coisa, é a experiência toda. | TED | في كليّة التصميم تتعلّم بأن التصميم هو أكثر من مجرّد المظهر الخارجيّ المتعلق بشيء ما، بل يتعلق بكامل تفاصيل التجربة. |
É um mistério total, mas a questão é que era aquele o aspeto das informações há 4000 anos. | TED | الأمر يشوبه غموض تام، لكن المهم هو ان المعلومات كانت على هذا الشكل منذ 4000 سنة. |
O maior pénis, numa relação pénis-corpo, no reino animal, pertence ao humilde percebe. Este vídeo está a mostrar-vos o aspeto do pénis humano se tivesse o mesmo tamanho do de um percebe. | TED | اكبر قضيب مقارنة بنسبة الجسد إلى القضيب في مملكة الحيوانات ينتمى إلى إلى البرنقيل الإوز وهذا الشريط حقيقة يريكم شكل قضيب الإنسان إذا كان له نفس حجم قضيب البرنقيل |
Finalmente, isto é o aspeto que a Rcif Plaza terá quando o projeto estiver terminado. | TED | أخيرا هكذا سيكون شكل الرصيف بلازا عند إنهاء المشروع. |
E este é o aspeto atual do edifício em Pequim. | TED | وهذا هو شكل المبنى الحالي في بكين اليوم. |
Precisamos de imaginar o aspeto de um cenário dos medos do mundo. | TED | نحن بحاجة إلى تخيل كيف يبدو مشهد المخاوف التي تنتاب العالم. |
Bem, espero que saibas qual o aspeto desta erva. | Open Subtitles | آمل أنّك تعلم كيف يبدو ذاك العشب تحديدًا. |
Este é o aspeto duma floresta quando a sobrevoamos num balão de ar quente. | TED | هذه هي ما تبدو عليه الغابة الممطرة بينما كنا نمر من فوقها في داخل بالون طائر |
Porque isto não é, isto não é, e isto não é o aspeto duma mãe trabalhadora. | TED | لأن هذا ليس، هذا ليس، وأن هذا ليس ما تبدو عليه الأم العاملة. |
Se já estiveram nesta parte do país, é este o aspeto das pilhas de queima latente de resíduos de carvão. | TED | وإذا ذهبتم لهذا الجزء من البلاد، هذه ما تبدو عليه هذه الأكوام المحروقة من مخلفات الفحم. |
Vou mostrar o aspeto que isso tem. | TED | و سوف أريكم حقيقة كيف تبدو تلك الشبكات. |
Se chegarem a qualquer praia rochosa em qualquer parte do mundo, provavelmente conhecem o aspeto das cracas. | TED | إذا كنتم قد ذهبتم إلى أي شاطئ صخري في أي مكان في العالم، فربما تعرفون كيف تبدو البرنقيل. |
Então, se pensarmos em resultados, afinal o aspeto é importante. | TED | إذاً التفكير بالنتائج، تبيّن أن المظهر مهم. |
Este é o aspeto, estão a ver, do bloco operatório do futuro. | TED | هذا هو الشكل التي تظهر عليه غرفة العمليات في المستقبل. |
Este é o aspeto de um desses chips. Os pontos vermelhos são um sinal proveniente do vírus. | TED | هكذا تبدو واحدة من هذه الشرائح في الحقيقة و بالفعل فهذه البقع الحمراء تدّل على تشكّل الفيروس |
Ao melhorar as partículas, podemos criar tatuagens para mudar não só o aspeto da nossa pele, mas também a função da nossa pele. | TED | فبتطوير الجزيئات، نستطيع هندسة الوشم بحيث لا يقتصر على تغيير مظهر جلودنا فقط، بل سيقوم بتغيير وظائفها أيضًا. |
É este o aspeto de um novo mapa do mundo. | TED | لهذا, هذه خريطه جديده لما سيبدو عليه العالم |