ويكيبيديا

    "o beco" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الزقاق
        
    • للزقاق
        
    Nós os seguimos até o beco, e de repente pegaram nossas coisas. Open Subtitles فتبعناهما الي الزقاق و علي حين غره بدءا في أخذ أشياءنا
    Não dá para ir deste lado. Estão a cobrir o beco. Open Subtitles لن يمكننا الهبوط من هذا الجانب فهم يغطون الزقاق بالأسفل
    Vamos cavar o nosso próprio buraco, um túnel daqui para o beco, roubar tudo aquilo que houver, engordar para o Inverno. Open Subtitles سوف نقوم بحفر نفقنّا من هُنا إلى الزقاق. إنظر إلى المكان جيداً، سوف تكون بدينّا في شتاء، هل فهمت؟
    Leva o carro para o beco da rua 4. Open Subtitles حرّك سيّارتك إلى الزقاق الجانبي من الشارع الرابع.
    Agente Mitchell, venha para o beco do oeste, traga dois agentes. Open Subtitles ضابط " ميتشل " تعال للزقاق الغربي أحضر وحدتين معك
    Ouvi dizer que as raparigas iam para o beco fumar, por isso fui para lá, mas ela já estava morta. Open Subtitles سمعت أن الزقاق المكان كانت الفتيات يدخن، و لذلك ذهبت الى هناك، كنها قد مات بالفعل.
    Virei para o beco, buzinei, gritei, qualquer coisa. Open Subtitles تحولت إلى الزقاق ضربت البوق صرخت , اي شيء
    Muitos casais utilizam o beco para uma rapidinha. Open Subtitles الكثير يستعملون الزقاق الخلفي من أجل علاقة سريعة
    Não, não, não. Eu mantenho essa porta para o beco fechada. Ele não tem a chave. Open Subtitles لا,لا, لا,انا ابقى بوبة الزقاق مغلقة وهو لايملك مفتاحاً لها
    Muitos casais usam o beco para uma rapidinha. Parece que é só a bateria. Open Subtitles الكثير يستعملون الزقاق الخلفي من أجل علاقة سريعة
    o beco está cercado. Não podes ir a lado nenhum. Open Subtitles الزقاق محاصر، لا يمكنكِ الذهاب إلى أيّ مكان
    Sim, mas o beco dá-te visão dos dois lados da rua e do cruzamento. Open Subtitles اجل ، ولكِن الزقاق يمنحك الرؤية على جانبي الشارع وعلى التقاطع
    Aqui está o beco para onde te arrastei quando nos conhecemos. Open Subtitles وهنا الزقاق الذي جذبته إليه بأول مرة تقابلنا فيها
    O assassino saiu por aquela porta para o beco. Open Subtitles حسناً يا قوم، لقد غادر القاتلان عبر ذلك الباب إلى الزقاق
    o beco em questão ficava pouco para oeste da minha localização. Open Subtitles إتضح لي من سؤالي أن الزقاق بالغرب من موقعي
    Ele deverá render-se sem resistência mas, caso contrário, precisamos que dois de vós cubram o beco das traseiras. Open Subtitles نـتوقع منه أن يستسلم لنا لكن في حالة الهرب أريد منكم أن تغطوا الزقاق الخلفي
    Percebeste como o beco está cheio de polícias? Open Subtitles هل لاحظتِ كيف أنّ هذا الزقاق بدأ يصبح وكأنّه كُرة شرطي؟
    Se estiver cá em baixo, consegue ver o beco e o assassino a virar para lá. Open Subtitles إن كنت على الارض، فيُمكنك رؤية الزقاق من هنا وترى القاتل يستدير إليه
    Certo, tu vais pela rua. Eu fico com o beco. Open Subtitles حسناً، اذهب من الشارع الأمامي، وسآخذ أنا الزقاق
    O suspeito fugiu do edifício para o beco traseiro. Open Subtitles المشتبه به غادر المبنى متجهاً للزقاق الخلفي
    Bem, é um dólar para sentar e falar, cinco por uma dança, dez para ir para o beco atrás do bar, e vinte para me levar para casa. Open Subtitles دولاراً للجلوس والتحدث وخمسة دولارات للرقص وعشرة دولارات للذهاب للزقاق خلف الحانة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد