ويكيبيديا

    "o cão dele" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • كلبه
        
    • الكلب بتاعه
        
    • لكلبه
        
    • وكلبه
        
    Fez-me dormir no canil com o cão dele, quando foi de férias. Open Subtitles جعلني أنام في بيت كلبٍ مع كلبه عندما ذهب لقضاء إجازة.
    Agora, vais ligar ao teu pai para lhe dizer que o cão dele está bem? Open Subtitles الان استتصلين بوالدك وتخبرينه ان كلبه بخير؟
    Então, ele chamou o cão dele, Max, pegou num fio vermelho... e atou-lhe um grande chifre na cabeça. Open Subtitles لذك , لقد نادى كلبه ماكس ولقد أخذ بعض الخيوط الحمر وربط قرن كبير على قمة رأسه
    Ele tem razão. E o Scooby não é só o cão dele. Open Subtitles إنه على حق، يا رفاق و "سكوبي دوو" ليس كلبه فحسب
    Por isso peguei na publicidade toda que tinha na caixa do correio, atirei-a para o quintal do sacana e deixei o cão dele a entreter-se. Open Subtitles لذا وضعتُ قيمة يوم كامل من بريد الإعلانات.. في ساحة السمين اللعين، وأطلقتُ عليها كلبه
    Bem, disseste que o idiota do teu namorado ama o cão dele mais do que qualquer coisa no mundo, não foi? Open Subtitles ،حسناً تعرفين أن صديقك المعتوه الأحمق يحب كلبه أكثر من أي شئ بالعالم ، صحيح؟
    Um corredor, esta manhã, disse que o cão dele enlouqueceu. Open Subtitles أحد المتريضين مر هذا الصباح و قال ان كلبه أصيب بالجنون
    Tinha que dizer ao meu filho que estávamos a dar o cão dele para sempre. Open Subtitles اضطرت للقول لابني بأننا سنتخلى عن كلبه للأبد
    Mandou um para o hospital a semana passada por olhar para o cão dele. Open Subtitles قد وضع أحدهم في المشفى الأسبوع الماضي لتحديقه في كلبه
    Encontrámo-nos no parque para cães perto de casa dele. Ele tingiu o cão dele para se parecer com um tigre. Open Subtitles تقابلنا في حديقة كلاب بجانب بيته أتعلمين, لقد صبغ كلبه ليبدو كالنمر
    Mas, na realidade, atravessa uma crise, porque o cão dele morreu. Open Subtitles لكنه في الواقع، كان في أزمة نفسية لأن كلبه قد مات في المنزل.
    Não há nenhuma razão para ligarmos para a polícia porque a música do vizinho está muito alta. porque o cão dele fez um presente no meu jardim. Não há razão para ligar para a polícia. TED من المستحيل في العالم أجمع كمجتمع أن نتصل بشرطي لأن الموسيقى في منزل الجيران صاخبة جدا، لأن كلبه تبرّز في حديقتي، لا يجدر بنا الاتصال بالشرطة.
    o cão dele foi raptado na segunda de manhã. Open Subtitles - جونى الليله الماضيه لقد تم أختطاف كلبه فى صباح الأثنين
    O Stan não mencionou que o cão dele é um homossexual gay. Open Subtitles ستان لم يذكر بأن كلبه شاذ جنسيَاً
    E não quero saber do sorriso sexy dele... ou o facto de ele conseguir fazer-me rir mesmo quando o cão dele tenta vir pa cima de mim. Open Subtitles وأنا لا أَهتمُّ بتكشيرتِه الجنسيةِ... أَو الحقيقة بإِنَّهُ يُمْكِنُ أَنْ يُضحكَني حتى عندما كلبه يُحاولُ تَحْديبي.
    Lembras-te de o Sr. Keating dizer que o cão dele ficou muito agitado? Open Subtitles هل تتذكر كيف قال السيد "كيتينج" أن كلبه أصبح مثار جداً؟
    - Eu sei. O meu ex mudou-se e deixou-me o cão dele. Open Subtitles أعلم، لقد رحل زوجي السابق وترك كلبه
    Não, o Son foi dizer ao Boy que o cão dele morreu. Open Subtitles ذهب إلى بوي لإخباره ان كلبه قد مات
    Juro! Quero dizer, ele já ressuscitou o cão dele. Open Subtitles أقسم لكم، أعني لقد أعاد كلبه بالفعل.
    - Trazemos-lhe o cão dele. Open Subtitles لا طبعاً هيكلمنا احنا بنرجعله الكلب بتاعه
    Odeio interromper-te mas este universo por onde andas... mas, tipo, ouvi dizer que esta música é sobre o cão dele. Open Subtitles أعتذر لمقاطعة هذا لكن , ما سمعته هو أن هذه الأغنية موجهة لكلبه
    E agora o meu pai e o cão dele estão a viver comigo. Open Subtitles والان ابي وكلبه يعيشون معي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد