Já tinha mandado relatórios para o Cairo, para Sir Evelyn Baring. | Open Subtitles | تقاريرى أرسلت الى سير ايفيلين بارينج فى القاهرة قبل الاحداث |
o Cairo tornou-se um dos centros do mundo de novo. | Open Subtitles | أصبحت القاهرة مرة أخرى واحدة من المراكز في العالم. |
A maior parte dos 80 milhões de egípcios vivem no corredor entre o Cairo e Alexandria. | TED | أغلبية سكان مصر الثمانين مليون يعيشون في منطقة بين القاهرة والإسكندرية. |
Informe o seu general Gordon, que um exército britânico se porá em marcha para o Cairo logo que possível. | Open Subtitles | ان جيشا بريطانيا سيبحر على أسرع وجه من القاهرة شكرا لك سيدى |
Há dois meses abandonou o Cairo, deixou a sua mulher, deixou tudo para resolver um crime na Europa. | Open Subtitles | منذ شهرين غادرت القاهرة تركت زوجتك كل شيء من أجل وظيفة شرطي في أوروبا |
Quero que abandone o Cairo, a areia, o deserto... | Open Subtitles | أريد منك أن تغادر القاهرة الرمال، الصحراء |
Carter enviou um telegrama para Lord Carnarvon na Inglaterra, para que ele viesse depressa, e foi para o Cairo encontrar seu patrocinador, mas enquanto ele estava fora, algo de muito estranho aconteceu... | Open Subtitles | أرسل كارتر برقية عاجلة إلى اللّورد كارنارفون في إنجلترا لكي يعود إلى مصر سريعاً وغادر كارتر إلى القاهرة ليقابل مموله |
Fico muito surpreendida de não ter visitado o Cairo mais cedo. | Open Subtitles | انا مندهشة انكِ لم تزورين القاهرة قبل ذلك |
Juliette. Por detrás da fachada o Cairo continua a ser uma cidade perigosa. | Open Subtitles | لقد كنت بجانبها و تحدثت معها يجب ان تعرفين ان القاهرة لزالت مدينة خطيرة |
Para sabermos mais, vamos passar em direto para o Cairo, onde o nosso repórter Kahlid Salim está a postos. | Open Subtitles | وللمزيد, سنذهب مباشرة الآن من القاهرة حيث يتواجد مراسلنا خالد سالم. |
Pensei que se te mandasse para o Cairo, teria mais tempo para mim. | Open Subtitles | إعتقدت إن ارسلت إلى القاهرة سأحصل على لحظة لنفسي |
Uma vez no avião, o vice ministro vai confirmar o nosso modus operandi com o Cairo. | Open Subtitles | بجرد أن تهبط طائرتنا .. نائب وزير الداخلية سوف يؤكد أسلوب عملنا في القاهرة |
O Malik visitou o Cairo quando ainda jovem. | Open Subtitles | كان مالك يقوم بزيارة القاهرة منذ أن كان صغيراً |
O mercado "Khan el-Khalili" é o local de enterros original para a dinastia "Fatimid", que fundou o Cairo. | Open Subtitles | سوق .. الخان الخليلي هو موقع الدفن الأصلي لسلالة الفاطميين الذين بنوا القاهرة |
Mas para convencer o Padre Samaan, eu tinha que convencer Mario, que é um artista polaco que se mudou para o Cairo há 20 anos e que criara todas as obras de arte da igreja-gruta. | TED | ولكن لكي أقنع الأب سمعان، كان علي أن أقنع ماريو، وهو فنان بولوني انتقل إلى القاهرة قبل 20 سنة وهو الذي خلق كل العمل الفني في الكنيسة الكهف. |
Ela teve que fazer seu próprio caminho através do deserto para o Cairo onde ela passou anos a viver na Cidade da Morte, o lugar mais pobre que você possa imaginar. | Open Subtitles | كان عليها أن تشق طريقها بنفسها عبر الصحراء إلى القاهرة حيث أمضت سنوات حياتها في مدينة الموتى.. أفقر مكان يمكنكِ أن تتخيليه. |
Foi a firma dele que trabalhou nisto e ele conhece muito bem o Cairo. | Open Subtitles | عملت شركته على هذه ويعلم القاهرة. |
Você julga, pensa que o Cairo só aconteceu para me desenrascar. | Open Subtitles | هل تعتقد أن القاهرة كان لأنه يناسبني. |
Foi engenheiro-chefe na Instalação Nuclear de Osirak até ter fugido com uma pedra e vir para o Cairo. | Open Subtitles | كنت مهندس في منشأة "اوزيراك" النووية "حتى إلى أن هربت ووصلت إلى "القاهرة |
Apenas não sei se vou encontrar um navio antes de ir para o Cairo. | Open Subtitles | أنا فقط لا أعرف إن كنت سأعثر على سفينة قبل رحيلي إلى "القاهرة". |