ويكيبيديا

    "o caminho de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • في طريق
        
    • المسار
        
    • ولكن الشركة
        
    • طريق السكة
        
    • طرق السكك
        
    Talvez a Maeve cruzasse o caminho de um antigo namorado dela? Open Subtitles ربما مايف كانت في طريق أحد علاقاتها القديمة؟
    Eles voam para a cidade e atiram por todo o caminho de volta. Open Subtitles هم ذاهبين إلى المدينة و يسقطونها في طريق عودتهم
    E no que eu quero que reparem é o caminho de saída comparado-o com o caminho de chegada. TED وما أريدك أن تلاحظه هو المسار الخارجي مقارنة بمسار الإتجاه نحو المنزل، ومقارنة الإثنين.
    Comparem os dois. Em geral, verão que o caminho de chegada é bastante mais directo do que o caminho de saída. TED سترى بأن مسارالإتجاه نحو المنزل هو مباشر أكثر من المسار الخارجي.
    o caminho de ferro acrescenta outro dólar. Open Subtitles ولكن الشركة ستدفع لهم دولاراً إضافياً
    Ele sabia que o caminho de ferro que vinha por Flagstone continuaria no oeste. Open Subtitles لقد عَلم بان طريق السكة الحديد هذا الذي يمُر بمدينة فلاجستون سوف يمتد الي الغرب
    Chegava o caminho de Ferro que roubava as terras aos seus donos. Open Subtitles في "ميزوري"، جاءت طرق السكك الحديدية بشكل هائل لسرقة الأرض
    Seguindo o caminho de Jedi, é por isso. Open Subtitles يسير في طريق الجيداي ، هذا السبب
    Temos de aquecer para o caminho de volta. Open Subtitles ربما ستشعر بالبرد في طريق العودة
    Não andeis o caminho de Sodoma. Open Subtitles لا يمكنك السير في طريق سدوم.
    (Risos) Durante todo o caminho de ida e volta — porque fui imediatamente mandado para casa — (Risos) transformei-me numa pequena estrela de "rock" castanha. TED (ضحك) طوال الطريق إلى المدرسة، ثم في طريق العودة لأني أُرسلت إلى المنزل على الفور (ضحك) لقد تحولت إلى نجم روك صغير بني البشرة.
    Este atalho é designado por "caminho de desejo", e é muitas vezes o caminho de menor resistência. TED الآن، يدعى هذا الطريق المختصر بمسار الرغبة، وغالباً مايكون المسار الأقل مقاومة.
    Quando encontrava um problema complicado fazia o circuito de um trilho, o caminho de areia que fez nas traseiras da sua casa. TED عندما كان يواجه مشكلةً صعبة، كان يمشي في مسارٍ دائري، المسار الذي بناه خلف منزله.
    Se, por exemplo, seguirmos o caminho de um pedaço de conteúdo que leva alguém a comentá-lo, e daí seguirmos até onde vai esse comentário, e daí ver todo o diagrama social que é ativado e apanhar-lhe o rasto para ver a relação entre o diagrama social e o conteúdo, torna-se visível uma estrutura muito interessante. TED فاننا، على سبيل المثال ، تعقبنا المسار لجزء من المحتوى ، التي تدفع احدهم ليعلق عليها، و من ثم نتبع اين تذهب هذه التعليقات، ، من ثم ننظر الى الرسم البياني الاجتماعي الذي نشط ثم نتبعه لنرى العلاقة بين الرسم البياني الاجتماعي و المحتوى، بنية مثيرة للاهتمام تبدا بالظهور.
    Este é o caminho que eu tenho de seguir sozinho, o caminho de um verdadeiro guerreiro, o Shin Oni. Open Subtitles لكن هذا المسار يجب أن أقطعه بمفردي مسار المحارب الحقيقي "الـ "شين أوني
    o caminho de ferro acrescenta outro dólar. Open Subtitles ولكن الشركة ستدفع لهم دولاراً إضافياً
    Mas como é poderia ele ter a certeza de que o caminho de ferro havia de passar por aqui? Open Subtitles لكن كيف كان واثقا بان طريق السكة الحديد سوف يمُر عبر املاكِة ؟
    Que o caminho de ferro chegasse aqui. Open Subtitles ان يصل طريق السكة الحديد الي هذة النقطة
    Logo vieram os políticos e depois o caminho de Ferro. Open Subtitles ثم أتي السياسيون اللعينين محتشدين ... وبعدها جائت طرق السكك الحديدية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد